Beispiele für die Verwendung von "предложения" im Russischen mit Übersetzung "bid"

<>
Процесс сравнения и утверждения предложения Process of compare and accept a bid
Регистрация и сохранение предложения одного поставщика. Register one vendor’s bid, and save it.
Регистрация и сохранение предложения второго поставщика. Register the second vendor’s bid, and save it.
Оценка основывается на общем уровне предложения. This is based on an overall level for the bid.
Можно отфильтровать предложения с помощью списка Показать. You can filter the bids by using the Show list.
Получение и регистрация ответов на запросы предложения Receive and register RFQ replies (bids)
Добавление сборов и накладных расходов в предложения. Adding fees and charges on bids.
Если требуется отклонить предложения, нажмите кнопку ОК. If you want to reject the bids, click OK.
Эти предложения будут скрыты до начала табулирования предложений. These bids are hidden until bid tabulation starts.
Добавление альтернативных номенклатур или номенклатур-заменителей в предложения. Adding alternate or substitute items to bids.
Откроется форма Разноска отклонения запроса предложения с выбранным предложением. The Posting request for quotation rejection form appears and displays the selected bid.
Например, можно ввести "Предложение", "Нет предложения" или "Нет ответа". For example, you could enter “Bid,” “No bid,” or “Non-responsible.”
Можно сравнить предложения и ранжировать их на уровне заголовка. You can compare bids, and rank them at the header level.
Поставщики могут просматривать сведения собственного предложения в любое время. Vendors can see their own bid details at any time.
Дополнительные сведения см. в разделе Предложение по запросу предложения. For more information, see Bid on a request for quotation.
Чтобы открыть запечатанное предложение (запрос предложения), выполните следующие действия. To open a sealed bid (RFQ), follow these steps:
Если требуется продолжить работу, не отклоняя предложения явно, щелкните Отмена. If you want to continue without explicitly rejecting bids, click Cancel.
Коды причин используются для объяснения причины принятия или отклонения предложения. Use reason codes to explain why a bid was accepted or rejected.
По ее словам, предложения за девственность достигают 400 тысяч долларов. Bids for her virginity are reportedly at $400,000, she said.
В поле Язык выберите язык, на котором необходимо получать предложения. In the Language field, select the language in which you want to receive bids.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.