Sentence examples of "предоставил" in Russian with translation "provide"

<>
Ураган предоставил вам идеальную возможность. The hurricane provided the ideal opportunity.
Август 1914 года предоставил ему такую возможность. August 1914 provided the opportunity.
человек предоставил вашему приложению разрешение publish_actions; the person has provided publish_actions permission to your app
Он не предоставил никаких доказательств относительно вашей алчности. He has provided no evidence of your cupidity.
Никаких разъяснений в отношении этих документов он не предоставил. He provides no explanation of these documents.
Он даже предоставил нам записи из кабины, которые скрывал. He even provided us with a cockpit recording he was hiding.
Я даже предоставил вам его заявление о приёме на работу. I'd already provided his employment application over the telephone.
Им нужен был какой-то выход, и футбол его предоставил. They had to find some outlet, and football provided it.
Он предоставил институциональную основу для воссоединения Западной и Восточной Европы. It has provided the institutional framework for reuniting Western and Eastern Europe.
И он уже предоставил доказательства существования заговора против вас, сэр. And he's already provided proof of a conspiracy against you, sir.
Газпром не предоставил никаких сведений о возможном размещении акций в Азии. Gazprom didn’t provide any details on a possible share placement in Asia.
Не заполняйте эти поля, если требуется, чтобы эти сведения предоставил поставщик. If you want the vendor to provide the information, leave the fields blank.
ЕС предоставил этот якорь почти без колебаний, и результат удивил всех. The EU provided that anchor almost without hesitation and the result has been spectacular.
Кризис, фактически, предоставил достаточное доказательство того, что инвесторы далеки от рациональности; The crisis has, indeed, provided ample evidence that investors are far from rational;
Перед разноской документа можно проверить, предоставил ли поставщик форму W-9. Before you post a document, you can verify whether a vendor has provided a W-9 form.
Новый этап войны с террором предоставил Махатиру еще одну возможность политической реабилитации. The launch of the war on terror provided Mahathir with another opportunity to recover politically.
Теперь, разделив АСЕАН, Китай предоставил Америке намного лучшие геополитические возможности в регионе. Now, by dividing ASEAN, China has provided America with its best possible geopolitical opportunity in the region.
ЕС предоставил значительную финансовую поддержку Черногории, когда правительство страны оказало сопротивление Милошевичу. In Montenegro, the EU provided considerable support as its government stood up to Milosevic.
Он предоставил нам, дешевый, бесконечный Экологически чистый источник топлива разрешивший энергетический кризис. He provided us with a cheap, endlessly replaceable, pollution-free source of fuel that solved the energy crisis.
Он также предоставил бесценную поддержку системам государственного образования стран-членов, чтобы усилить интеграцию цыган. It also provided invaluable support to member countries' public education systems to strengthen Roma inclusion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.