Sentence examples of "проблемы" in Russian with translation "question"

<>
Есть и более долгосрочные проблемы. There are also longer-term questions.
Такие же проблемы касаются Индии и Бразилии. Similar questions apply to India and Brazil.
Так вот, для компьютерных технологий - это большие проблемы. Now, these are big questions in computer science.
За этими вопросами скрываются более фундаментальные проблемы, а именно: Such questions hide more basic ones:
Вопрос, который бы я задала: "Какие проблемы стоит решить?" The question I would ask is, "What's worth solving?"
Различия между этими определениями может вызвать юридические проблемы и усложнить вопрос. The discrepancy between those definitions could raise legal questions and cause complications.
реальные проблемы начинаются, когда надо выяснять, кто что заслуживает и почему. The real questions begin when it comes to arguing about who deserves what and why.
США больше не пытаются делать вид, что проблемы попросту не существует. The US is no longer in denial on the question.
Что касается палестинского вопроса, новые союзники Израиля, конечно, не помогут в развязке проблемы. As for the Palestinian question, Israel’s new alliances surely will not help advance a resolution.
Мы работаем над устранением этой проблемы, чтобы данные label и question возвращались корректно. We are fixing this so that moving forward content under label and question will be returned correctly.
Если у вас по-прежнему возникают проблемы с платежной системой, обратитесь в службу поддержки. If you have questions about unknown charges from Microsoft, see What to do about unexpected charges from Microsoft.
Остаются еще проблемы израильских арабов и Иерусалима (следует ли разделить его стеной как Берлин?). Then there are the questions of the Israeli Arabs and of Jerusalem (for is it, as Berlin once was, to be sliced in two by a wall?).
Беспокойство вызывает то, что западные лидеры считают эти проблемы слишком далекими, чтобы утруждать себя их решением. What is worrisome is that Western leaders treat such questions as too distant to bother with.
Для возобновления процесса мирного урегулирования необходимо одновременно и оперативно решить две данные проблемы - поселения и безопасность. These two questions - settlements and security - will have to be simultaneously resolved in a practical manner if the peace process is to be restarted.
При обсуждении проблемы сбора данных об услугах в текущих ценах возникают следующие вопросы, требующие внимания Комиссии: The discussion on the collection of current price services data raises the following questions for the Commission:
Самый уместный вопрос: почему мы не выбираем решение проблемы глобального потепления, которое в действительности будет работать? The most pertinent question of all is: Why don’t we choose a solution to global warming that will actually work?
Когда в Секторе Газа утихнут выстрелы, а все погибшие будут похоронены, вновь встанет вопрос политического решения проблемы. When the weapons remain silent and the dead in Gaza are buried, the question of a political solution will re-emerge.
В целом в них рассматриваются проблемы загрязнения окружающей среды, неблагоприятного воздействия шума и сохранения энергии (расхода топлива). In general, they address questions of the pollution of the environment, noise disturbances, and conservation of energy (fuel consumption).
Возможно, она хочет получить побольше времени для разрешения данной проблемы или надавить на Москву в других вопросах. It may wish to allow more time to resolve the question, or push Moscow on other matters.
Существуют также проблемы в отношении статуса приемных детей, детей, родившихся вне брака, и супругов в полигамной семье. There are also questions concerning the status of adopted children, children born out of wedlock and polygamous spouses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.