Sentence examples of "продают" in Russian

<>
Они может продают автомобильные паромы. They might sell car ferries.
Основные бренды, такие как Coca-Cola и Pepsi агрессивно продают подслащенные стевией кола-напитки, как натуральные и здоровые, сельскохозяйственная площадь по выращиванию стевии взорвалась. As major brands like Coke and Pepsi aggressively market stevia-sweetened cola drinks as natural and healthy, the agricultural acreage of the plant has exploded.
Только гробовщики продают пустые коробки. The only man who sells empty boxes is the undertaker.
Саудовцы начали поставлять еще больше нефти в Китай, и, по некоторым данным, они продают ее по цене ниже рыночной, работая себе в убыток, лишь бы сохранить расположение китайцев. They're shipping even more crude to China and some say they are doing it below market prices, taking a loss just to keep Aramco in China's good graces.
Барыги не совсем продают наркотики. The drug dealers don't really sell drugs.
Рассмотрим четыре триллиона, пришедшихся на корпоративные слияния и поглощения в текущем году, когда компании приобретают и продают филиалы и подразделения в поисках синергий, большей рыночной силы или лучшего менеджмента. Consider the $4 trillion of mergers and acquisitions this year, as companies acquire and spin off branches and divisions in the hope of gaining synergies or market power or better management.
Как думаешь, они продают чуррос? Do you think they sell churros?
Большая часть проектов строительства хранилищ, мощностей СПГ и соединительных трубопроводов в регионе застопорилась, а рынок почти полностью закрыт, так как по спотовым ценам в регионе продают всего пять процентов газа. Most storage, LNG, and interconnection projects in the region have stalled, while the market remains almost fully closed as just 5 percent of the gas in the region is traded on spot-basis.
Они продают туфли и машины. They're selling us shoes and cars.
Хуже того, продовольственные корпорации даже получают прибыль, благодаря распространению этих болезней, за которые они частично несут ответственность: они продают «полезные для здоровья» пищевые продукты, которые обогащены протеинами, витаминами, пробиотиками и жировыми кислотами Омега-3. Worse, food corporations are also profiting from the proliferation of illnesses for which they are partly responsible, by marketing “healthy” processed foods enriched with protein, vitamins, probiotics, and omega-3 fatty acids.
Продают по кусочкам, отрезают по краям. Selling little bits, chipping away at the edges.
По множеству причин официальные санкции Запада против России вряд ли будут иметь значительные последствия. Российская экономика очень сильно зависит от экспорта сырья, которое продают на мировых рынках, и ей трудно заменить его на другие источники денежных поступлений. For a variety of reasons, formal Western sanctions against Russia probably won’t have very much of an impact: Russia’s economy is heavily dependent on the export of commodities that are traded on world markets and that cannot be easily replaced from other sources.
Они продают бензин в магазинах игрушек? Do they sell petrol in toy shops?
Это требует дополнительных доказательств, но когда реальный объем предложения составляет около 92,5 миллиона баррелей в день, а фьючерсные рынки продают и покупают примерно один миллиард баррелей в день, биржевые спекулянты в установлении цены становятся намного важнее, чем факторы из реального мира. Arguably, when the actual crude oil supply is about 92.5 million barrels a day but futures markets trade about 1 billion barrels a day, speculators are more important than any real-world factors in determining the price.
«Разумеется, пиво продают несовершеннолетним, - говорит он. "Of course beer is sold to minors," he said.
Хочу сказать, что даже люди, которые продают эти клюшки, говорят что у них четырехосные ручки, которые не дают клюшке потерять скорость и поэтому мячик летит дальше - но эти же люди скажут, понимаете, вы платите 57 000 долларов не за качество этих клюшек, Even the people who market these clubs - I mean, they'll say these have four axis shafts which minimize loss of club speed and thereby drive the ball farther - but they'll say, look, you know, you're not getting 57,000 dollars worth of performance from these clubs.
Эти люди продают идеи друг другу. These people sell ideas to each other.
Почему ты думаешь, они продают абсент? Why do you think they sell absinthe?
Продают ли в этом магазине тетради? Do they sell notebooks at that store?
Это девчонки, которые продают кексы с марихуаной. These are the girls who are selling edibles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.