Sentence examples of "прямое подключение" in Russian

<>
Убедитесь, что используется прямое подключение между консолью Xbox 360 и дисплеем Be sure to use a direct connection between your Xbox 360 console and the display
Консоль Xbox One может подключиться к службе Xbox Live через прямое подключение к модему, но не через любой из портов маршрутизатора. Your Xbox One console can connect to Xbox Live using a direct connection to the modem, but it can’t connect when you use a direct connection to any of the ports on the router.
В свойстве LinkName WMI-класса ExchangeLink запрашиваются прямые подключения удаленного сервера. The LinkName property of the ExchangeLink Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class is queried for any remote server direct connections.
Решение 1. Попытайтесь установить прямое подключение через модем. Solution 1: Try a direct to modem connection
Действие 8: Попробуйте установить прямое подключение через модем Step 8: Try a direct-to-modem connection
Решение 5. Попытайтесь установить прямое подключение через модем Solution 5: Try a direct modem connection
В данном случае это подразумевает подключение абонентской приставки к консоли Xbox One с помощью HDMI-кабеля и прямое подключение Xbox One к телевизору. In this case, that means using HDMI to plug your set-top box directly to your Xbox One, and your Xbox One directly to your TV.
Начиная с июня 2015 года беспроводные геймпады Xbox One оснащаются 3,5-мм портом, который обеспечивает прямое подключение стандартного 3,5-мм аудиокабеля. As of June 2015, new Xbox One Wireless Controllers will include a 3.5-mm port so users can connect a compatible 3.5-mm audio jack directly to the controller.
Прямое подключение к модему Connect directly to your modem
Прямое подключение SIP Direct SIP Connection
Выберите Новое прямое сетевое подключение. Select Create Ad-Hoc Network.
Выберите Новое прямое сетевое подключение, введите имя для беспроводной сети и выберите Готово. Select Create Ad-Hoc Network, enter the name you want to use for the wireless network, and select Done.
Беспроводное прямое сетевое подключение создано. The wireless ad-hoc network has now been created.
Но подключение к Интернету для серфинга, обмена электронными письмами, текстовыми сообщениями или загрузки данных все равно будет запрещено на высоте меньше 10 000 футов, сообщило агентство. But connecting to the Internet to surf, exchange emails, text or download data will still be prohibited below 10,000 feet, the agency said.
Китайские руководители представили принятое в воскресенье решение как демократический шаг вперед, так как оно дает гонконгцам право на прямое голосование; однако решение также делает очевидным, что китайские руководители продолжат крепко держать процесс в своих руках при помощи комиссии по выдвижению кандидатов, жестко контролируемой из Пекина. Chinese leaders presented the Sunday ruling as a democratic breakthrough because it gives Hong Kongers a direct vote, but the decision also makes clear that Chinese leaders would retain a firm hold on the process through a nominating committee tightly controlled by Beijing.
Отображает подключение платформы к серверу: This indicates if platform is connected to the server:
Миллер заявил, что прямое соединение с Болгарией, членом Европейского союза, означает, что геополитические риски, связанные с транзитными странами, устранены "навсегда". Miller said the direct connection to Bulgaria, a member of the European Union, means geopolitical risks associated with transit countries are eliminated "forever."
Затем нужно выбрать сервер, к которому будет производиться подключение. Then a server must be chosen to connect to.
Решение России осуществить прямое вмешательство, принятое в конце сентября 2015 года, бросило вызов интересам Турции. The Russian decision to intervene in late September 2015 directly challenged Turkish interests.
Server - имя торгового сервера, к которому должно быть произведено подключение. Server - the name of the trade server to be connected to.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.