Sentence examples of "пункта" in Russian

<>
Условное обозначение доклада ВОКНТА и номер пункта. SBSTA report symbol and paragraph number.
Введите имя и заголовок пункта меню. Enter a name and a title for the menu item.
Формула расчета стоимости одного пункта One point value calculation
Положения настоящего пункта не распространяются: The provisions of this clause shall not apply:
С учетом распространяющихся на УСВН ограничений на объем докладов в таблице 2 приводится тематическое резюме каждого из его докладов в соответствии с положениями пункта 1 (а) резолюции 59/272 Генеральной Ассамблеи. Mindful of the word count limitations that OIOS has to adhere to, table 2 summarizes the subject matter of each report in compliance with General Assembly resolution 59/272, paragraph 1 (a).
Ну что же, мы ожидаем много пациентов из пункта эвакуации раненых. Well, we're expecting a convoy of convalescents from the casualty clearing station.
исключить ссылку на " бербоут " из пункта 2; и Delete “bareboat” from paragraph 2; and
главный предмет пункта 7 повестки дня The principal focus of agenda item 7
Как рассчитать маржу, своп, стоимость пункта? How can I calculate the margin, swap and price of a point?
Это прямое нарушение пункта о регулировании торговли. It's a flat-out violation of the commerce clause.
По словам Георгия Васильева, члена Лиги избирателей, ее наблюдатели в Санкт-Петербурге обнаружили 33 избирательных пункта, где итоговые цифры были исправлены в пользу Путина, что в результате позволило увеличить средний процент в его пользу с 50% до 65%. Its observers in St. Petersburg found 33 polling stations where totals were rewritten in Putin’s favor, raising an average count of 50 percent to 65 percent, said Georgy Vasilyev, a member of the League.
Мы считаем, что торговцы использовали этот дом в качестве промежуточного пункта. We believe the traffickers used this house as a way station of sorts.
Последние два пункта Кроули вызывают у меня беспокойство. Crowley’s last two paragraphs concern me.
Настройка пункта меню для обработки существующей работы Set up a menu item to process existing work
После открытия пункта пересечения в Локмачи: After the opening of the Lokmaci crossing point:
Рассчитывается по правилам пункта 9.1 настоящего Регламента. It is calculated as set forth in clause 9.1 of these Regulations.
При этом в последнем предложении пункта 1 четко указывается, что региональная организация экономической интеграции не будет считаться " государством ", когда число договаривающихся государств имеет значение, например, в случае минимального количества ратификаций, которое необходимо для вступления конвенции в силу согласно пункту 1 статьи 96. The last sentence of paragraph 1, in turn, made it clear that a regional economic integration organization would not count as a “State” where the number of Contracting States was relevant, for instance in connection with the minimum number of ratifications for the entry into force of the Convention under article 96, paragraph 1.
Кроме того, " Чиода " утверждает, что она подписала с " СКОП " меморандум о взаимопонимании от 29 июня 1981 года по поводу работ, касающихся диспетчерского пункта в Байджи. In addition, Chiyoda alleges that it executed a Memorandum of Agreement dated 29 June 1981 with SCOP for work relating to the Baiji Dispatching Station.
В конце пункта (4) добавить слова " устойчивыми к дефлаграции ". Add “withstanding a deflagration” at the end of paragraph (4).
Настройка пункта меню для действий и запросов Set up a menu item for activities and inquiries
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.