Exemples d'utilisation de "пыталась" en russe

<>
Она пыталась отрубить мне голову. She tried to have me beheaded.
Кажется, она пыталась вас приворожить. Seems she was attempting a love spell.
В течение нескольких последних десятилетий современная отрасль науки под названием астробиология пыталась установить, есть ли все это – жизнь, смерть и эволюция – где-то еще в космосе. For the last few decades, the modern scientific endeavor known as astrobiology has been seeking to determine whether or not all of this – life, death, and evolution – has happened elsewhere in the cosmos.
Я пыталась заполнить эту пустоту. I've tried to fill that void.
Позже, в местном пабе, я трусливо пыталась лицемерить. Later, at a local pub, I cravenly attempted to dissimulate.
Я пыталась, но ты умчалась. I tried to but you stormed off.
Она неоднократно пыталась освободиться от него, бежать в Лондон. She made repeated attempts to free herself of him, running away to London.
Почему ты пыталась ограбить банк? Why did you try to rob a bank?
Разве ты не тот человек, которого эта девка пыталась убить? Are you not the man this wench attempted to kill?
Он тщетно пыталась не заплакать. She tried in vain not to cry.
Я пыталась предпринять некоторые шаги, чтобы добиться для вас заслуженной награды. I went to make representations on your behalf, attempting to get a just reward for you.
Би пыталась его остановить, и. Bea tried to stop him, and.
IP-адрес или IP-адреса, по которым служба пыталась доставить сообщение. The IP address or addresses to which the service attempted to deliver the message.
Ударилась когда пыталась открыть дверь. I just bruised it trying to open the cargo door.
То самосознание, которое я пыталась нести наружу, было каждый раз отвергнуто. The self that I attempted to take out into the world was rejected over and over again.
Она пыталась поднять мой дифтонг. She was trying to raise me diphthong.
В 13 лет я пыталась покончить жизнь самоубийством и спрыгнула с веранды. At 13, I attempted suicide and jumped off the verandah.
Я пыталась достать кокосовый порошок. I was just trying to get the hot cocoa mix.
Администрация Обамы пыталась «перезагрузить» отношения с Москвой, скажут авторы таких аргументов, но потерпела полное фиаско. The Obama administration attempted a “reset” of relations, this argument goes, and it failed miserably.
Эта дрянь пыталась меня убить. That skank up in my room tried to kill me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !