Sentence examples of "развертывать" in Russian

<>
Развертывать отчеты на нескольких языках. Deploy reports in multiple languages.
Развертывать кампании по мониторингу средств массовой информации в целях выявления и изобличения газет или независимых журналистов, которые распространяют негативные стереотипы лиц африканского происхождения. Develop campaigns to monitor the media with a view to identifying and denouncing newspapers or independent journalists who promote negative stereotypes of people of African descent.
Мы настоятельно рекомендуем развертывать пограничные транспортные серверы в сети периметра. We strongly recommend that you deploy Edge Transport servers in a perimeter network.
В секторе чрезвычайных ситуаций ФАО и МПП проводят оценки потребностей, и они помогают развертывать операции по восстановлению продовольственной безопасности в координации с другими организациями по оказанию помощи. In the context of emergencies, FAO and WFP carry out needs assessments and help develop a response on food security in coordination with other relief organizations.
Наша способность развертывать силы быстрого реагирования также нуждается в укреплении. Our capacity to deploy rapid reaction forces also needs strengthening.
Хотя и будут прилагаться все возможные усилия с тем, чтобы добиваться скорейшего мирного разрешения конфликтов, Департамент, для выполнения поставленных перед ним задач, будет создавать потенциал, позволяющий заниматься широким диапазоном различных конфликтных ситуаций и планировать и развертывать существующие и будущие операции по поддержанию мира и осуществлять управление и руководство ими. While every effort will be made to find early, peaceful settlements to conflicts, the Department, in order to achieve its objectives, will develop a capacity to address a wide variety of conflict situations and to plan, establish, manage and direct existing and future peacekeeping operations.
Почтовые серверы и серверы клиентского доступа невозможно развертывать в сети периметра. Mailbox and Client Access servers can't be deployed in a perimeter network.
Администраторы также могут развертывать изменения с удаленного клиентского компьютера на веб-сервере. Administrators can also deploy changes from a remote client computer to the web server.
Рекомендуется развертывать отказоустойчивую среду WINS, содержащую, по крайней мере, два сервера WINS. It is recommended that a fault-tolerant WINS environment that includes at least two WINS servers be deployed.
В любом из блоков недоставало гибкости, позволявшей небольшим группам участников развертывать активы альянса. No flexibility existed within either bloc for smaller groups of members to deploy alliance assets.
В этой статье описано, как создавать и развертывать параметры конфигурации приложения Outlook для iOS. This article describes how to create the Outlook for iOS app configuration settings and how to deploy them.
Развертывать артиллерию прямо перед наступающими танками противника, которые вели разящий огонь, было весьма рискованно. Deploying them in front of advancing enemy tanks bristling with firepower was a risky business.
Роль пограничного транспортного сервера необходимо развертывать в демилитаризованной зоне вне леса Служба каталогов Active Directory. You must deploy the Edge Transport server role in the perimeter network and outside the Active Directory forest.
Администраторы могут развертывать изменения на веб-сервере с помощью служебной программы AxUpdatePortal или клиента Microsoft Dynamics AX. Administrators can deploy changes to a web server by using the AxUpdatePortal utility or the Microsoft Dynamics AX client.
Администраторы должны были вручную развертывать изменения, щелкая различные объекты в Репозиторий прикладных объектов (AOT) Microsoft Dynamics AX. Administrators had to manually deploy changes by clicking various objects in the Microsoft Dynamics AX Application Object Tree (AOT).
Подсистемы балансировки не обязательно должны быть парными, но рекомендуем развертывать их в кластерах для повышения устойчивости сети. There is no requirement for load balancer pairs, however we recommend deploying in clusters to improve network resilience.
Администраторы, состоящие в группе ролей «Делегированная установка», могут развертывать серверы Exchange 2016, подготовленные членом группы ролей Управление организацией. Administrators who are members of the Delegated Setup role group can deploy servers running Exchange 2016 that have been previously provisioned by a member of the Organization Management role group.
Кроме того, администраторы не могли развертывать изменения из AOT с 32-разрядного клиента на 64-разрядном сервере Окна. Additionally, administrators could not deploy changes from the AOT on a 32-bit client to a 64-bit Windows server.
В CU8 Retail Hardware Station и автономные базы данных Modern POS можно развертывать с помощью набора средств массового развертывания. In CU8, Retail Hardware Station and Modern POS offline databases can be deployed by using the mass deployment toolkit.
Администраторы, входящие в группу ролей "Делегированная установка", могут развертывать серверы Exchange 2016, предварительно подготовленные к работе участником группы ролей "Управление организацией". Administrators who are members of the Delegated Setup role group can deploy Exchange 2016 servers that have been previously provisioned by a member of the Organization Management role group.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.