Sentence examples of "рекомендовал" in Russian with translation "recommend"

<>
Учитель рекомендовал мне почитать Шекспира. The teacher recommended that I read Shakespeare.
рассмотрел исправления и рекомендовал АС.1 утвердить их. considered the corrigenda and recommended its adoption by AC.1.
Уважаемая, вернитесь на тот срок, что я рекомендовал. Look, good woman, return for the period I recommend.
Я рекомендовал это Джиму Уоллесу и Тони Камполо I recommend Jim Wallis and Tony Campolo.
И я бы рекомендовал придерживаться определённого распорядка дня. And I recommend sticking to very regular hours when it comes to bedtime and feeding.
Таким образом, я бы рекомендовал все-таки проходить тест. Therefore I recommend taking the test.
Это лучше чем Прозак, но я бы не рекомендовал. It's better than Prozac, but I wouldn't recommend it.
Любой учебник по экономике рекомендовал бы точно такой исход. Any economics textbook would recommend exactly this outcome.
Раз тебя рекомендовал мастер Ип, я возьму тебя на работу Since you are recommended by Master Yip, I'll definitely hire you
Проект Тысячелетия рекомендовал резко увеличить глобальное финансирование в этих целях. The Millennium Project recommended a big increase in global funding for this purpose.
Я бы рекомендовал попробовать это сделать каждому в этой аудитории. And this is something that I recommend everyone in this audience to do.
Все это время я ел и рекомендовал есть практически все. During that time, I've eaten and recommended eating just about everything.
Как его духовный наставник, я рекомендовал его в епархию при Вестминстере. As his spiritual director, I've recommended him for the Westminster archdiocese.
Он рекомендовал не реклассифицировать статус следующих организаций со специального на общий: It did not recommend reclassification of the following organizations from special to general status:
В прошлом месяце Бил Гейтс заявил, что сделает, как рекомендовал Карнеги: Last month, Bill Gates announced that he will do what Carnegie recommended:
Совет по правам человека при Медведеве также рекомендовал пересмотреть это дело. A human-rights panel under Medvedev's presidential office also recommended review of the case.
Эм, Главный, я бы рекомендовал закрыть реактивные клапаны на топливных баках. Um, Flight, I recommend we shut down the reactant valves of the fuel cells.
рекомендовал Исполнительному органу утвердить бюджеты и разверстку взносов на 2009 год; Recommend to the Executive Body to adopt the 2009 budgets and schedule of contributions;
КПЧ рекомендовал активизировать усилия по поощрению и защите аборигенных языков и культур141. HR Committee recommended increasing efforts to protect and promote Aboriginal languages and cultures.
Он рекомендовал Саудовской Аравии и далее прилагать усилия по поощрению прав человека. It recommended that Saudi Arabia continue deploying further efforts to promote human rights.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.