Sentence examples of "решите" in Russian with translation "decide"

<>
Решите, как настроить набор сотрудников. Decide how to set up recruitment.
Решите, нужно ли использовать действия персонала. Decide whether to use personnel actions.
Решите, чего вы хотите от людей. Decide what you want people to do.
Решите, какой рисунок вы будете использовать. Decide what picture you want to use.
Решите, как настроить планы компенсационных выплат. Decide how to set up compensation plans.
Решите, как настроить сведения об отсутствии работника. Decide how to set up worker absence information.
Я не обижусь, если вы решите сбежать. You know, it won't hurt my feelings if you decide to elope.
Решите, обязательно ли запускать программу при загрузке системы. Decide for yourself if you want a program to run at startup.
Решите, как классифицировать курсы обучения, используя типы курсов. Decide how to categorize training courses using course types.
Перед началом. Решите, нужно ли исключить праздничные даты. Before you begin: Decide if you want to exclude holiday dates.
Решите, как настроить информацию о травмах и заболеваниях. Decide how to set up injury and illness information.
Ну, если вы решите потребовать страховой выплаты, придется занять очередь. Well, if you do decide to make a claim with our insurers, I'm afraid you're going to have to join the queue.
В случае связывания решите, следует ли выбрать параметр Сохранить пароль. In a link operation, decide whether to select Save Password.
Решите, какие компетенции использовать для работников, кандидатов и контактных лиц. Decide on the competencies to use for workers, applicants, or contact persons.
Решите, как нумеровать записи, например табельные номера, номера кандидатов и должностей. Decide how to number records such as personnel numbers, applicants, and positions.
Вот купон на бесплатную еду если вдруг решите вернуться еще раз. Here's a coupon for a free meal if you decide to come back again.
Если вы решите удалить профиль, сначала создайте резервные копии файлов данных. Should you decide to remove a profile, back up the data files first.
Это может вызвать проблемы, если вы решите переустановить Windows Mixed Reality позже. This can cause problems if you decide to reinstall Windows Mixed Reality later on.
Решите, как настроить политики определения прав на получение льгот, правила и планы Decide how to set up benefit eligibility policies, rules, and plans.
"Вы сразу окажетесь в кризисной ситуации, когда решите его собрать", - заявил он. And then when you're in a crisis, deciding to reassemble it."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.