Sentence examples of "ряд" in Russian with translation "line"

<>
Он изобрёл ряд безводных писсуаров. He invented a line of water-free urinals.
Сегодня мои звезды стали в ряд. Today my stars are in line.
Вся солнечная система выстроилась в ряд. In line with the solar system is.
Как только мы это сделали, всё выстраивается в ряд. Okay, so when that happens everything lines up.
Меня нервирует, что теперь правый ряд едет, а мы - нет! Because I'm in the left lane when the right line was fine!
Этот инструмент представляет собой ряд вертикальных линий с равными интервалами. This tool represents a row of vertical lines placed at equal intervals.
Я хочу, чтобы передний и задний ряд начали вместе, хорошо? I want the front line and the back line to come in together, OK?
В четверг вечером, четвёртый ряд, возле линии третьей базы, позади скамейки запасных. Thursday night, fourth row, down the third base line, behind the dugout.
У меня в роду все были врачи, а я прервал этот ряд. I come from a doctors' long line, but it was in the end of this line.
Все точки воспаления расположены в ряд, на телесном меридиане, на акупунктурных точках. The inflamed bee stings were all in line with the body's meridian, on acupuncture points.
В конечном счете производственный процесс будет включать ряд производственных циклов и систем переработки. At the end, the manufacturing line becomes a series of production cycles and recycling systems.
Ряд представителей положительно отметили скоординированное оказание услуг в соответствии с подходом " Единство действий ". Coordinated service delivery in line with the “Delivering as one” approach was commended by several representatives.
Выстраиваешь их все в ряд, берешь одну пулю, и стреляешь всем в горло одновременно. You line them all up, you take one bullet, Shoot them all through the throat at the same time.
Давайте начнем наше путешествие на островах Лайн, где мы осуществили ряд экспедиций National Geographic. And let's start with this time machine, the Line Islands, where we have conducted a series of National Geographic expeditions.
Ряд чёрных точек, который вы видите на заднем плане, - это ледовый лагерь, где работают физики. And the line of black dots that you see in the background, that's the ice camp where the physicists are working.
Возможно, Нуланд и Пайетт говорили по незащищенной линии, но это также влечет за собой ряд вопросов. Maybe Nuland and Pyatt were talking on an unsecured line, but that too would raise a host of questions.
Здесь вам не отдаленный аванпост где вы можете оскалить зубы и мы все выстроимся в ряд. This isn't a backwater outpost where you bare your teeth and we fall in line.
Рабочие группы приняли планы действий, в которых формулируется ряд рекомендаций, указывается ответственное учреждение и устанавливаются сроки осуществления. The working groups have established action matrices that identify a number of recommendations, the agency in charge and time lines for implementation.
После лечения, примерно каждую неделю, ребёнок проходит ряд простых проверок, которые позволяют понять, как его зрение приходит в норму. After treatment, about every week, we run the child on a battery of simple visual tests in order to see how their visual skills are coming on line.
ряд делегаций выразили озабоченность по поводу отсутствия каких-либо требований об уведомлении общественности, аналогичных положениям пункта 2 статьи 6; Concern was expressed by some delegations at the lack of any public notification requirement along the lines of article 6, paragraph 2;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.