Sentence examples of "связанная" in Russian with translation "associate"

<>
Мероприятие — это задача, связанная с уровнем. An activity is a task that is associated with a level.
Дата документа-источника и связанная дата выполнения The source document date and associated due date
Учетная запись электронной почты, связанная с Office Shows the email account that's associated with Office
Учетная запись Microsoft, связанная с профилем Xbox Live A Microsoft Account that’s associated with an Xbox Live profile
Будет показана картинка игрока, связанная с вашим профилем. You'll be reminded of the gamerpic that's associated with your profile.
При щелчке по подсказке открывается связанная с ней страница. When you click a Cue, the associated page opens.
Где — это учетная запись, связанная с учетными данными ASA. Where is the account associated with the ASA credential.
Задача – это единица работы, связанная с определенным бизнес-документом. A task is a unit of work that is associated with a specific business document.
Сведения о загрузке и связанная структура упаковки обновляются автоматически. The load details and the associated packing structure are updated automatically.
usd_amount: сумма в долларах США, связанная с событием. usd_amount - the USD amount associated with the event.
Удаляется также связанная с ним учетная запись пользователя Active Directory. The associated Active Directory user account is also deleted.
Ставка оплаты, связанная с шагом, отображается в поле Ставка зарплаты. The pay rate associated with the step is displayed in the Pay rate field.
Убедитесь, что включен параметр Запись MX, связанная с доменом получателя. Verify that MX record associated with recipient domain is selected.
В партионном заказе содержится вся информация, связанная с выпускаемой номенклатурой-формулой. A batch order contains all information associated with a formula item to be produced.
Он видит, что появился новая статья базы знаний, связанная с категорией "Страховка". He sees that there is a new knowledge article that is associated with the Insurance category.
Экономическая взаимозависимость и связанная с ней уязвимость являются неизбежными факторами современной жизни. Economic interdependence and the vulnerability associated with it is an inescapable fact of contemporary life.
Устранена проблема, связанная с политикой работоспособности кластеров для обработки нереагирующих кластеризованных дисков. Addressed issue associated with the clustering health policy for handling unresponsive clustered drives.
Сеть безопасности — это очередь, связанная с транспортной службой на сервере почтовых ящиков. Safety Net is a queue that's associated with the Transport service on a Mailbox server.
По словам чиновника, проблема, связанная с очередями, будет решена уже в ближайшие дни. According to an official, the problem associated with the queues will be resolved already in the coming days.
Учетная запись Майкрософт, связанная с Office, указывается в окне "Учетная запись" приложений Office The Microsoft account associated with Office appears on the Account window of an Office application
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.