Sentence examples of "сельского хозяйства" in Russian

<>
Как насчёт происхождения сельского хозяйства? What about the origins of agriculture?
Эфиопия стремится внедрить более низкоуглеродные способы ведения сельского хозяйства. Ethiopia is seeking to move to lower-carbon farming.
Развитие сельского хозяйства может вызвать широкий экономический рост, увеличить региональную торговлю и в то же время укрепить продовольственную безопасность и сократить бедность. Agribusiness development can stimulate broader economic growth, boost regional trade, and at the same time enhance food security, and reduce poverty.
А как же насчет сельского хозяйства? But what about agriculture?
Я начал фермерское хозяйство в Миссури и изучил экономику сельского хозяйства. So I started a farm in Missouri and learned about the economics of farming.
В нём предлагается поддержать развитие сельского хозяйства и агробизнеса и связать их с другими секторами экономики, а также содержится перечень мер по повышению устойчивости к ценовым шокам. It suggests support for agriculture and agribusiness development and linking them with other sectors, as well as measures to boost resilience to price shocks.
Министерства сельского хозяйства, продовольствия и лесов; The Ministry of Agriculture, Food and Forests;
Собственная история Нхомы отражает сдвиг в статусе сельского хозяйства в Африке. Nkhoma's own story mirrors the shift in the status of farming in Africa.
США. В сентябре 2002 года участниками сельскохозяйственной и агропромышленной выставки Соединенных Штатов в Гаване были свыше 280 американских компаний и представителей по вопросам сельского хозяйства из 33 штатов. In September 2002, more than 280 United States companies and state agricultural representatives from 33 states participated in the United States Food and Agribusiness Exhibition in Havana.
Ведь питание есть продукт сельского хозяйства. And agriculture is where food comes from.
Пришло время заменить генетически модифицированные технологии на экологически безопасное ведение сельского хозяйства. It is time to replace GM technology with ecological farming.
Но это отражает научно обоснованное исследование и старомодную технологическую изобретательность со стороны фермеров, селекционеров и аграрных компаний, а не иррациональную оппозицию современным инсектицидам, гербицидам, генной инженерии и “индустриального сельского хозяйства.” But that reflects science-based research and old-fashioned technological ingenuity on the part of farmers, plant breeders, and agribusiness companies, not irrational opposition to modern insecticides, herbicides, genetic engineering, and “industrial agriculture.”
Источник: Министерство сельского хозяйства и животноводства, Source: Ministry of Agriculture and Livestock, food
Большая часть малоимущего населения сельских районов (60 % малоимущих) живет за счет сельского хозяйства. Most of those rural poor people (60 per cent of the poor) live off farming.
Теперь же, благодаря быстрому распространению широкополосного интернета, когда-то изолированные деревни пользуются выгодами банковских и транспортных услуг онлайн, сельского хозяйства и образовательных и медицинских программ, опирающихся на новые информационные технологии. Now, with the rapid spread of broadband, once-isolated villages benefit from online banking, transport services, and ICT-enabled agribusiness and health and education programs.
Экономика страны зависит от сельского хозяйства. The country's economy depends on agriculture.
Особо серьезное влияние на методы ведения сельского хозяйства оказали правила применения минеральных удобрений и пестицидов. Regulations on the use of fertilisers and pesticides have had a particularly heavy impact on farming methods.
Плодородная почва незаменима для сельского хозяйства. Fertile soil is indispensable for agriculture.
В ближайшей перспективе Палестине нужно больше воды для того, чтобы обеспечить занятость и доход от сельского хозяйства; In the short term, Palestine needs more water to provide employment and income from farming;
Источник: министерство сельского хозяйства и продовольствия. Source: Ministry of Agriculture and Food.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.