no matches found
Обычно я запоминаю симпатичные мордашки. I usually remember a pretty face.
А Карен западает на симпатичные краники. Karen has a thing for pretty dongs.
Слушай, не хочешь пачкать свои симпатичные ручки, пожалуйста. Look, you don't want to get your pretty hands dirty, fine.
Если Шойгу хочется строить новые симпатичные бомбардировщики, это его дело. Но ни один российский руководитель не должен думать о том, будто нападение на НАТО даст иной результат, кроме поражения российских неядерных сил. В такой ситуации русским придется думать о том, хотят ли они взвалить на свои плечи то бремя, которое когда-то несла НАТО. If Shoigu wants to build more of his pretty bombers, that’s his business, but no Russian leader should think that an attack on NATO can produce anything but a Russian conventional loss, at which point the Russians will have to think about whether they want to face the escalatory burden that once haunted NATO.
Симпатичная, эм, шикарная, я думаю. Pretty, uh, swanky, I guess.
Молодая, симпатичная, короткие светлые волосы. Young, pretty, short blond hair.
Когда придёт время, симпатичная мордашка. In due time, pretty face.
Лаура симпатичная женщина, правда ведь? Laura is a pretty woman, huh?
Она что, симпатичнее Милли Филберт? Is she prettier than Millie Filbert?
Не помогла и твоя симпатичная мордашка? Nor your pretty face?
В женском роде это имя симпатичнее. It's prettier in the feminine.
Понимаешь, тут симпатичная мордашка не самое важное. You see, it's not all about a pretty-boy face around here.
Знаешь, Клодетт, ты же очень симпатичная женщина. You know, Claudette you're a very pretty woman.
А теперь давай сделаем это симпатичнее, хорошо? Now let's doa prettier one this time, okay?
В юности моя мать была очень симпатичной. My mother was very pretty when she was young.
Если тебя привести в порядок, ты будешь симпатичная. If you took some trouble, you'd be quite pretty.
Ты гораздо симпатичнее, чем на фото в "Космо" You are so much prettier than your picture in "Cosmo"
Она заплела волосы и одела очень симпатичное платьице. She braided her hair and wore this really pretty dress.
Что ж, эта маленькая подружка была симпатичной дешевкой. Well, that little girlfriend was pretty in a cheap sort of a way, of course.
Но в этой симпатичной картинке есть одна проблема. There’s just one problem with this pretty picture.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how