Sentence examples of "следили" in Russian
Translations:
all1626
monitor575
follow357
watch290
track197
eye65
keep an eye on46
surveille20
keep up12
attend9
mind8
keep tabs7
have our eye on3
have an eye2
go after2
have her eye on1
have their eyes on1
other translations31
Мы следили за здоровьем испытуемых, как физическим, так и ментальным.
We monitored the participants' mental and physical wellbeing.
Не знаю, следили ли за ним, или его расследование стало тревожным сигналом.
I don't know if he was followed or his investigation onto me raised a red flag.
Как вы видите, мы следили за вами некоторое время, Мистер Андерсон.
As you can see, we've had our eye on you for some time now, Mr. Anderson.
Еще одним новшеством было то, что наблюдатели от всех партий следили за голосованием.
Another first was that observers from all parties monitored the polling.
Они курировали нарушителей, следили за выполнением совместно выработанных планов, с тем чтобы люди могли справиться.
Stayed with them, followed up on them, made sure that they were sticking to whatever plan had been jointly developed to get them over the hump.
Потому что они не следили, где дети были до этого.
Because they weren't tracking where the kids were before that.
Мы пристально следили за нашим подозреваемым всю ночь.
We kept a close eye on our suspect overnight.
Тут детектив по наркотикам, за которым мы следили какое-то время.
There's a narcotics detective that we've had our eye on for some time.
В течение десятилетий американские наблюдатели следили за российскими ядерными силами, воплощая в жизнь любимое изречение президента Рональда Рейгана: “Доверяй, но проверяй”.
For decades, American inspectors have monitored Russian nuclear forces, putting into practice President Ronald Reagan's favorite maxim, "Trust, but verify."
И мы делали это по всему миру, мы следили за людьми в городе, используя видео-камеры.
And we do this worldwide, and we follow them around town with video cameras.
И это небесное тело долго интриговало людей, которые следили за планетами.
And it is a body that has long intrigued people who've watched the planets.
За ним следили 43 дня, за это время кит проплыл 1700 км, или более 1000 миль.
It was tracked for 43 days, swimming 1,700 kilometers, or more than 1,000 miles.
Но если бы Совет национальной безопасности и Центральное разведывательное управление пристальнее следили за рынком недвижимости в Лос-Анджелесе, сюрпризов для них могло быть намного меньше.
But if the National Security Council and the Central Intelligence Agency had only kept a closer eye on the Los Angeles real estate market, they might have been taken a bit less by surprise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert