Beispiele für die Verwendung von "следили" im Russischen

<>
Мы следили за здоровьем испытуемых, как физическим, так и ментальным. We monitored the participants' mental and physical wellbeing.
Не знаю, следили ли за ним, или его расследование стало тревожным сигналом. I don't know if he was followed or his investigation onto me raised a red flag.
Оказалось, что за исследователями следили. The scientists, it turned out, were being watched.
Мы следили за сетью Вулкана. We've been tracking Vulcan's network.
Нет, нет, мы за этим следили. No, no, no, kept a good eye on that.
Поэтому мы следили и за Вами. We kept an eye on you, as well.
Сегодня утром за мной следили. I was surveilled this morning.
Как вы видите, мы следили за вами некоторое время, Мистер Андерсон. As you can see, we've had our eye on you for some time now, Mr. Anderson.
Еще одним новшеством было то, что наблюдатели от всех партий следили за голосованием. Another first was that observers from all parties monitored the polling.
Они курировали нарушителей, следили за выполнением совместно выработанных планов, с тем чтобы люди могли справиться. Stayed with them, followed up on them, made sure that they were sticking to whatever plan had been jointly developed to get them over the hump.
Мы следили за игрой, затаив дыхание. We watched the game while holding our breath.
Потому что они не следили, где дети были до этого. Because they weren't tracking where the kids were before that.
Мы пристально следили за нашим подозреваемым всю ночь. We kept a close eye on our suspect overnight.
За мной раньше никогда не следили. I've just never been surveilled before.
Тут детектив по наркотикам, за которым мы следили какое-то время. There's a narcotics detective that we've had our eye on for some time.
В течение десятилетий американские наблюдатели следили за российскими ядерными силами, воплощая в жизнь любимое изречение президента Рональда Рейгана: “Доверяй, но проверяй”. For decades, American inspectors have monitored Russian nuclear forces, putting into practice President Ronald Reagan's favorite maxim, "Trust, but verify."
И мы делали это по всему миру, мы следили за людьми в городе, используя видео-камеры. And we do this worldwide, and we follow them around town with video cameras.
И это небесное тело долго интриговало людей, которые следили за планетами. And it is a body that has long intrigued people who've watched the planets.
За ним следили 43 дня, за это время кит проплыл 1700 км, или более 1000 миль. It was tracked for 43 days, swimming 1,700 kilometers, or more than 1,000 miles.
Но если бы Совет национальной безопасности и Центральное разведывательное управление пристальнее следили за рынком недвижимости в Лос-Анджелесе, сюрпризов для них могло быть намного меньше. But if the National Security Council and the Central Intelligence Agency had only kept a closer eye on the Los Angeles real estate market, they might have been taken a bit less by surprise.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.