Sentence examples of "служит" in Russian with translation "be"

<>
Печальным примером подобной ситуации служит Мьянма. Myanmar is a notorious example.
Опять же, это не служит аргументом. Again, this is a non-reason.
Все это, определенно, служит источником нестабильности. All of these things are definitely a source of instability.
НАТО служит ярким примером такого союза. NATO is only the most prominent recent example.
Значение "Нет" служит для отключения ордера. The "None" value is used for disabling of the order.
Чей-то анус служит только для красоты. Someone's anus is purely decorative.
Трибунал больше не служит идее торжества справедливости. This Tribunal is no longer about justice.
Она не служит ареной ненависти и гнева. This is not the place for hate and anger.
Основой популярности Владимира Путина служит экономический рост. Economic growth has been the foundation of Vladimir Putin's popularity.
Я верю, что мой вклад служит общим целям. My contributions are made in what I believe to be the common interest.
"Кувшин служит верой и правдой, пока не треснет". The pitcher is brought to the well until it breaks.
Она живет в Клермоне, где служит её муж. She lives in Clermont, where her husband is posted.
И это служит печальным противовесом домашним американским достижениям. This is a sad counterpoint to American successes at home.
Региональное сотрудничество на Ближнем Востоке служит интересам Китая. This is not just about Iran, but also about the threat of a nuclear arms race across the entire Middle East.
И лучшим примером этого служит история братьев Райт. And nowhere else is there a better example of this than with the Wright brothers.
Ваш список рассылки служит источником данных для слияния. Your mailing list is the data source for mail merge.
Что же, в таком случае, служит причиной глобального потепления? What, then, is responsible for global warming so far?
Устойчивый рост занятости служит важным источником поддержки жилищного рынка. A healthy rise in payrolls is a key source of support for the housing market.
Служит для определения местонахождения комплектации сырья для производственного заказа. Use to determine the location where the raw materials for a production order are picked from.
Использование носит коммерческий характер или служит только личным целям? Is the use commercial or purely personal?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.