Sentence examples of "смену" in Russian with translation "change"

Снова забыл принести смену одежды. I forgot to bring a change of clothes again.
Потребовать смену пароля при следующем входе. Require password change on next logon
Путин рассчитывает на смену режима в Турции Putin Looks for Regime Change in Turkey
А вы хотите организовать смену власти в Беларуси. And you want to mastermind a regime change in Belarus. . . .
Я хотела поехать на ферму, взять смену одежды. I was going out to the farm to get a change of clothes.
Он начал усиленно приветствовать смену режима в Ираке. Schröder implicitly began to welcome regime change in Iraq.
В теме письма укажите «Заявление на смену личных данных». Write “Application form for personal data change” in the subject of letter.
Послушай, нам нужно обсудить смену места для твоего мальчишника. Listen, we need to discuss a change of venue for your party.
Но здесь достаточно для ванной и на смену одежды. But it is enough for a bath and a change of clothes.
Религия и идеология в этих диаспорах пережили смену поколений. Religion and ideology in these diasporas have undergone a generational change.
Они оказались на пороге Тбилиси и намеревались осуществить смену власти. They were on the doorstep of Tbilisi, intent on regime change.
В Йемене Соединенные Штаты поддержали смену режима и новые выборы. In Yemen, the United States supported regime change and new elections.
Кроме того, вы можете потребовать смену пароля при первом входе пользователя. Or you can choose to Make this user change their password when they first sign in.
Две мировые войны также вызвали смену режимов и создание новых государств. Both world wars also brought regime change, as well as the creation of new states.
Поведение Президента Александра Лукашенко возмутительно, и это делает смену режима возможным. Because President Alexander Lukashenka's behavior is so outrageous, a change of regime becomes possible.
Кремль воспринимал смену правительства с большим опасением, особенно в его окрестности. The Kremlin viewed with great apprehension the specter of regime change, especially in its neighborhood.
Она взяла с собой смену одежды, но совсем не для плавания. She brought a change of clothes but she didn't go for a swim.
Совет: Если появится запрос на смену пароля, используйте буквы, цифры и символы. Tip: If prompted for a password change, use letters and numbers/symbols.
Кроме того, США регулярно устраивают смену режима, действуя против более слабых врагов. Moreover, the U.S. has routinely pursued regime change against weaker foes.
Так же, как не смогли они инициировать и смену правительства в Багдаде. Nor could sanctions trigger a change in government in Baghdad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.