Sentence examples of "смерти" in Russian

Он наверное боится до смерти. He's probably scared to death.
В смерти нет никакой чести. There's no dignity in dying.
Мы не можем допустить смерти оператора. We can't be killing camera men.
Мировой финансовый кризис вдохнул новую жизнь в застарелые споры о надвигающейся смерти евро. The global financial crisis has breathed new life into hoary arguments about the euro’s imminent demise.
Мочка была отрезана до смерти и, конечно же, не шинами. The earlobe was sliced prior to quietus and certainly not by a tire.
Черствость и сила - спутники смерти. Hardness and strength are death's companions.
Она несколько лет была при смерти. She's been dying for years.
Маккейн: возможно, «диктатор» Путин нервничает после смерти Каддафи `Dictator` Putin nervous after Qaddafi killing, McCain says
без доказательства смерти Саддама Хуссейна сопротивление, которое оказывает ядро его сторонников, неизбежно будет продолжаться. without proof of Saddam Hussein's demise, resistance by his hardcore supporters would inevitably continue.
Время смерти 8:15 утра. Tme of death 8:15 a.m.
Перспектива смерти обычно заставляет людей задуматься. The prospect of dying tends to concentrate the mind.
Если замучаешь себя до смерти, Кристофа нам не найти. Well, killing yourself is not going to help us find him.
Кончину бен Ладена, как бы ее ни приветствовали, никоим образом не стоит приравнивать к смерти терроризма. Bin Laden's demise, as welcome as it is, should in no way be equated with the demise of terrorism.
Я стал знатоком обмана смерти. I've become quite adept at cheating death.
Ребята, в этом и есть суть смерти! Folks, that's what dying is all about!
Подобное случалось дважды, и оба раза приводило к смерти семи членов экипажа. That has happened twice, killing the seven-person crew each time.
И я даже знаю там должна быть страница, которая ещё не заполнена подробностями твоего участия в смерти Ники Огустина. And I know there's a page in there waiting to be filled out with the details of the role you played in the demise of Nicky Augustine.
Отец рассказывал о рыцарях смерти. I used to hear stories of the Death Dealers.
Пару недель назад она была при смерти. A couple of weeks ago she was almost dying.
Литвиненко в своей предсмертной речи обвинил российского лидера Владимира Путина в своей смерти. Litvinenko made a deathbed statement accusing Russian leader Vladimir Putin of authorizing his killing.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.