Sentence examples of "снизит" in Russian with translation ""

<>
Это снизит возможность необузданной гонки вооружений, если переговоры провалятся, и Иран когда-нибудь испытает ядерное оружие. That would help to diminish the possibility of an unbridled regional arms race if talks fail and Iran someday tests a weapon.
Возникшая неопределенность будет препятствовать инвестициям, особенно приграничным, что снизит эффективность динамики мировой экономической системы, основанной на глобальных правилах. The resulting uncertainty will discourage investment, especially cross-border investment, which will diminish the momentum for a global rules-based system.
Любое разумное соглашение между ЕС и Британией неизбежно приведёт к тому, что последняя потеряет значительную часть влияния, которым она сейчас обладает в европейских делах. Такой исход, естественно, снизит привлекательность идеи последовать её примеру. Any sensible agreement between the EU and the UK is bound to result in the latter losing much of the influence it currently enjoys in European affairs – an outcome that will surely diminish the appeal of following its lead.
Снижение цен на нефть вынудило Россию наполовину сократить импорт – и вместе с продолжающимся ростом инфляции это серьезно снизит жизненный уровень населения. The current oil price will force Russia to cut its imports by half – a move that, together with the continuing rise in inflation, will diminish Russians’ living standards considerably.
Эта стратегия также имеет смысл в контексте более прозаического экономического анализа: неспособность должным образом поддержать местные институты в сфере верховенства права, фактически, снизит отдачу от значительных финансовых инвестиций государств-членов в систему международного правосудия, внесенных посредством их взносов в бюджет Трибунала. That strategy also makes sense in the context of a more prosaic, cost-benefit analysis: a failure to adequately support domestic rule-of-law institutions will, in effect, diminish the impact of Member States'significant financial investments in international justice made through their contributions to the Tribunal budget.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.