Sentence examples of "ставку" in Russian with translation "rate"

<>
База ставки определяет ставку перевозчика. The rate base determines the rate of the carrier.
РБА не изменил процентную ставку. RBA keeps interest rates unchanged
составную среднюю ставку по казначейским векселям. the composite average treasury bill rate of all convertible currencies.
Введите ставку суточной оплаты для сотрудника. Enter the employee's per diem rate.
Назначьте ставку, маршрут и перевозчика входящей загрузке. Assign a rate, route, and shipping carrier to the inbound load.
Назначьте ставку, маршрут и перевозчика исходящей загрузке. Assign a rate, route, and shipping carrier to the outbound load.
Выберите ставку, а затем щелкните Изменение типа зарплаты. Select the rate, and then click Change pay.
Каждая валютная пара имеет свою собственную процентную ставку. Every currency pair has its own interest rate.
Просмотр доступных маршрутов, включая ставку для каждого маршрута. View available routes, including the rate for each route.
Единовременная выплата российским пенсионерам позволит сократить ключевую ставку Putin’s $3 Billion Gift for Pensions Seen Clinching Rate Cut
ЛИБИД означает ставку покупателя на лондонском межбанковском рынке депозитов. LIBID means the London Interbank Bid Rate.
Более того, номинальный рост ВВП превосходит долгосрочную процентную ставку. Moreover, nominal GDP growth exceeds the long-term interest rate.
ЦБ попытался сгладить эффект, подняв ключевую ставку до 17%. The central bank tried to make up for this action by ratcheting interest rates up to 17 percent.
Нажмите сочетание клавиш CTRL+N, чтобы создать новую ставку. Press CTRL+N to create a new rate.
ЛИБОР означает ставку продавца на лондонском межбанковском рынке депозитов. LIBOR means the London Interbank Offered Rate.
Чтобы создать индивидуально настроенную налоговую ставку, откройте вкладку Расширенные параметры. To create a custom tax rate for a product, click the Advanced Options tab.
Чтобы назначить ставку и маршрут загрузке вручную, выполните следующие действия. To manually assign a rate and route to a load, follow these steps:
ФРС слишком долго удерживала эту ставку на слишком низком уровне. The Fed held this rate too low for too long.
Но большинство южной Европы опирается в основном на плавающую ставку. But most of southern Europe relies mainly on floating rates.
Настройте ставку и маршрут для загрузки, чтобы создать вексель фрахта. Set up the rate and route for a load to generate a freight bill.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.