Ejemplos del uso de "стоить" en ruso
Traducciones:
todos5988
be2281
have1557
should831
cost819
be worth397
trade36
lose21
be necessary7
otras traducciones39
Нет, тебе стоить попросить Марику забыть твоё имя и номер телефона.
No, you should ask Marika to forget your name and phone number.
Россия сможет обеспечить баланс бюджета в том случае, если нефть марки Urals будет стоить дороже 115 долларов за баррель. Однако сейчас ее цена составляет около 90 долларам.
Russia is able to balance its budget if the Urals blend of oil stays above $115, but it is currently trading at closer to $90.
Неудачный дизайн страницы приложения может стоить вам половины потенциальных установок.
Do not lose out on half of your installs due to a poorly designed app store page.
Компания с такими рынками и запасами должна стоить раз в пять дороже.
A company with its markets and reserves should be worth more than five times as much.
Зелёный агат должен стоить гораздо дороже, чем я подозревала.
Green agate must be worth a lot more than I suspected.
Он отправится туда, даже если это будет стоить ему жизни.
If he's going to lose his life, he will still go.
Путин знает, что его воинственная позиция будет дорого стоить.
Putin is aware that his belligerent stand will be costly.
Конечно, можно утверждать, что ПСР стоить отменить, потому что сокращение госрасходов не имеет смысла в условиях, когда еврозоне угрожает дефляция.
One could, of course, argue that the SGP should be scrapped, because austerity makes no sense when the eurozone faces the risk of deflation.
По сути это не может стоить больше чем несколько сотен долларов.
Intrinsically it can't be worth more than a few hundred dollars.
Украина на распутье: может ли украинский кризис стоить Путину его поста?
Ukraine at a Crossroads: Could Putin Lose His Job Over Mishandling the Crisis?
Как вы считаете, сколько может стоить эта земля, Эйбл?
So, what would you say would be a fair price for this lot, Abel?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad