Sentence examples of "стоящим" in Russian with translation "stand"

<>
Я представлял тебя стоящим здесь и рыдающем как маленький мальчик. I figured you'd be standing here, sobbing like a little baby.
С Грегом, киллером компании, стоящим у тебя над душой с поднятым палашом? Like, with Greg the Company Slayer standing over you, broadsword held high?
Я хочу, чтобы вы представили себя стоящим в операционной, контролирующим пространство, где вы стоите, свое владение. I want you to imagine you're standing in an operating theatre, controlling the area you stand in, your domain.
Как ты мог забрать у меня такси с этой тупой шлюхой, и оставить меня там стоящим как идиот? How come you took the taxi with that stupid bimbo, and left me standing there like an idiot?
Она подходит к железнодорожным путям, поезд трогается, и как будто тот, кто в действительности был просто человеком, стоящим около медленно проходящего поезда, превращается в зрителя, глядящего в волшебный экран. She approaches the rail, the train is passing, and it is as if what in reality is just a person standing near a slowly passing train turns into a viewer observing the magic of the screen.
Устройство стояночного торможения должно быть таким, чтобы оно могло приводиться в действие лицом, стоящим на дороге; однако на прицепах, предназначенных для перевозки пассажиров, этот тормоз должен быть устроен так, чтобы он мог приводиться в действие изнутри прицепа. The parking braking device shall be capable of being actuated by a person standing on the ground; however, in the case of a trailer used for the carriage of passengers, this brake shall be capable of being actuated from inside the trailer.
Несколько участников отметили, что в концептуальном документе представлена информация по проблемам, стоящим перед нынешней системой, которые все они признают, однако при этом в нем имеется ограниченная информация по таким вопросам, как правовые последствия предложения Верховного комиссара, возможности сохранения специального опыта членов нынешней системы в едином постоянном договорном органе и возможности сохранения и усиления внимания нынешней системы к конкретным вопросам. Several participants noted that the concept paper provided information on the problems confronting the current system, which they all recognized, but that there was limited information on issues such as the legal implications of the High Commissioner's proposal, how the expertise of the members in the current system could be retained in a unified standing treaty body and how the current system's attention to specificity could be sustained and strengthened.
Мы просто стоим и смотрим. I think we all kind of stand and watch.
Мы еле стоим на ногах. We can hardly stand up.
Время не стоит на месте. Time does not stand still.
Стоит на обочине, обслужила клиента. Standing on the hot brick, she'd turn a trick.
Европейский союз стоит на перепутье. The European Union stands at a crossroads.
Тот, кто стоит - это Басит. So here standing up is Basit.
Банк Японии стоит на месте. Bank of Japan stands pat
Не стоит сбиваться в кучу. There's no point standing around all over the place.
Он стоит очень хороший шанс. He stands a very good chance.
Она стоит у туалетного столика. And she's standing by the dressing table.
Его дом стоит у реки. His house stands by the river.
У ворот стоит высокий парень. A tall boy is standing at the gate.
Разделенная Азия стоит на своем Divided Asia Stands
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!