Sentence examples of "стране" in Russian with translation "land"

<>
В стране Дураков есть поле Чудес. In the Land of Fools, there is a Field of Wonders.
В стране «Права и справедливости» царит антиинтеллектуализм. In the land of Law and Justice, anti-intellectualism is king.
Трудно рассуждать о международном праве в стране БАМа. It is hard to get a hearing on international law in BAM land.
Сумеет ли «шоколадный король» навести порядок в расколовшейся стране? Can the "chocolate king" restore order to a divided land?
Случись так, что Курра станет единовластным правителем в нашей стране. But if Koura were to obtain absolute power in this land.
Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками. Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
В стране "улыбок" и достатка победитель не должен забирать себе всё. In a land of "smiles" and plenty, the winner must not take all.
Этого почти хватило, чтобы поверить в судьбу, там, в напуганной стране призраков. It was almost enough to make one believe in destiny, there in that haunted land of ghosts.
К каждому живому сердцу и домашнему очагу во всей этой бескрайней стране To every living heart and hearthstone all over this broad land
Такое понятие, как заведомая клевета, хорошо известно даже в этой проклятой стране. There is such a thing as libel, even in this accursed land.
Он неустанно гонит воздух по всей стране и все в том же направлении. The wind still sweeps relentlessly across the land from the same direction.
И фактически, среди всех существовавших в этой стране болезней, эта была самой страшной. And in fact, among all the diseases that existed in this land, it was the worst.
«Я не стану низменными способами добиваться самого высокого поста в стране», — заявил Кейсик. “I will not take the low road to the highest office in the land,” Kasich said.
Какое финансирование здания можно получить там, где земля принадлежит этой проклятой родной стране?“ What kind of financing are you gonna get on a building where the land is owned by the goddamned motherland?’
В стране - устойчивая демократия, она наделена в избытке землей, рабочей силой и природными ресурсами. It is a stable democracy, blessed with ample, land, labor, and natural resources.
Можешь продолжать свой легкомысленный спектакль в стране Ларри, но я в этом не участвую. Just keep doing your superficial charade in Larry Land, 'cause I don't want any part of it.
В стране, где нет независимых СМИ, социальные сети стали новой площадкой для публичных дебатов. In a land without independent media, social media is enabling a new kind of public debate.
Этот человек подтвердил, что в стране восходящего солнца существует несколько точек, предназначенных для прослушивания. This person confirmed that in the land of the rising sun there are several sites intended for eavesdropping.
Таким образом, в стране, где большинство руководителей воспринимается как мошенники, честный руководитель является диковинкой. So, in a land where most leaders are perceived as crooks, an honest leader stands tall.
Хочу ли я сказать, что каждый отдел регистрации автотранспорта, по всей стране имеет культуру "Уровня Два"? Now, am I saying that in every Department of Motor Vehicles across the land, you find a Stage Two culture?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.