Ejemplos del uso de "стремлюсь" en ruso
Traducciones:
todos4039
seek2392
aim423
strive401
aspire201
pursue187
endeavour128
long87
push74
challenge73
be committed to54
gravitate6
otras traducciones13
Я стремлюсь дать голос молчащим людям, чтобы показать невидимый свет за занавесом большой игры, маленькие миры, проигнорированые СМИ и пророками глобального конфликта.
My aim is to give a voice to the silent people, to show the hidden lights behind the curtain of the great game, the small worlds ignored by the media and the prophets of a global conflict.
Это то к чему я стремлюсь каждый раз открывая рот - этот невозможный контакт.
It's what I strive for every time I open my mouth - that impossible connection.
И то, что я стремлюсь передать сейчас, это эмоциональная функциональность вещей.
What I try to pursue now is the emotional functionality of things.
В результате Вы отказались от того, к чему всю жизнь стремлюсь я.
In effect, you have abandoned what I have sought all my life.
Скорее, я разрываюсь между прогрессивностью, к которой стремлюсь самым естественным образом, и реакционным характером общества, которое до сих пор вынуждает меня чувствовать себя «не совсем чернокожей» из-за того, что я встречаюсь с белым мужчиной.
Rather, I am torn between the progressiveness I naturally pursue and the regressive nature of a society that still makes me feel “less black” for dating a white man.
Полагаю, будет полезным перечислить некоторые, поскольку их анализ наглядно показывает, что я, собственно, стремлюсь обнаружить в тех очень немногих компаниях, в которых размещаю свои инвестиционные фонды.
I believe it might be worthwhile to enumerate some of them because they are clear examples of the type of things I seek in the relatively small number of companies in which 1 desire to place funds.
Африканский Союз стремится стать Объединенными государствами Африки.
The African Union aspires to become a United States of Africa.
Заинтересованные стороны должны активно к этому стремиться.
Willing stakeholders must actively pursue it.
Договаривающиеся Стороны стремятся к использованию электронной железнодорожной накладной и электронной (электронной цифровой) подписи.
The Contracting Parties shall endeavour to use electronic railway consignment notes and electronic (digital) signatures.
Стремясь решить эту проблему, Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 63/74.
The General Assembly responded to this challenge by adopting resolution 63/74.
Мы стремимся предоставлять нашим клиентам услуги самого высокого качества.
We are committed to providing a high-quality service to all of our clients.
В наше время мы стремимся к занимательности повествования, потому что это доставляет нам удовольствие.
Now, we gravitate to narrative because it makes us feel good.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad