Sentence examples of "так" in Russian with translation "sic"

<>
Что касается меня, то с меня хватит, Малком [так в тексте]. As far as I am concerned that is enough Malcom [sic].
Трамп: Малком [так в тексте], а они что, приплыли на лодках? TRUMP: Malcom [sic], but they are arrived on a boat?
Малком [так в тексте], я скажу, что у меня нет выбора, кроме как соблюдать условия соглашения, заключенного моим предшественником. Malcom [sic], I am going to say that I have no choice but to honor my predecessor’s deal.
Но если уж дело в том, что мой указ ничего не значит, Малком [так в тексте], я похож на идиота. If that is the case my Executive Order does not mean anything Malcom [sic]. I look like a dope.
В рубрике About («О нас») авторы написали, что «Texas's the land protected by Lord [sic]» («Техас — земля, хранимая Господом» [так в оригинале]). The page’s “About” section proclaimed that “Texas’s the land protected by Lord [sic].”
С другой стороны, государства, расположенные в низовьях, придерживались принципа sic utere tuo ut alienum non laedas («используй свою собственность так, чтобы не вредить собственности другого»). On the other hand, the downstream States upheld the maxim sic utere tuo ut alienum non laedas (one should use his own property in such a manner as not to injure that of another).
Если Фрэнк не придёт, они натравят на нас службу соцобеспечения, и так как он ни разу не появился ни на одном нашем школьном событии, мне придётся придумать что-то ещё. They're gonna sic social services on us if Frank doesn't show, since he's never once in his life shown up at a school event for any one of us, I'm trying to figure something else out.
Провоцируя шефа Французского посольства на праздновании Дня взятия Бастилии, он приветствовал референдум как “великое народное восстание против удушающего бюрократического старого режима (sic!), чьи демократические ценности стали уже далеко не так очевидны”. Provoking boos at the French Embassy’s Bastille Day celebration, he hailed the referendum as “a great popular uprising against a stifling bureaucratic ancient regime (sic) whose democratic credentials had become very far from obvious.”
«Я неоднократно говорил фаворитам Хиллари, что они делают ошибку, пытаясь втянуть меня в это дело, но они так и не оставили своих попыток, — написал он в мае консультанту Демократической партии Вернону Джордану (Vernon Jordan). “I have told Hilleary’s [sic] minions repeatedly that they are making a mistake trying to drag me in, yet they still try,” he wrote in May to Democratic consultant Vernon Jordan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.