Sentence examples of "технологических компаний" in Russian

<>
Широко отслеживаемый индекс S&P 500 крупных компаний США был близок к торговле выше уровня 1500, тогда как индекс технологических компаний NASDAQ перескочил отметку 5,000. The widely-followed S&P 500 index of large US companies was on its way to trade above 1500, while the tech-heavy NASDAQ index had surged to above 5,000.
В то же время аппетит к более рисковым фондовым акциям по-прежнему хороший, особенно это касается акций технологических компаний: акции Apple и Facebook, к примеру, сегодня достигли новых рекордных максимумов, а акции Alibaba в какой-то момент впервые перешагнули отметку $100. Meanwhile the appetite for riskier equities remain strong, in particular technology stocks: shares in Apple and Facebook, for example, have hit fresh record highs today while Alibaba momentarily surpassed the $100 mark for the first time.
В начале этого месяца акции технологических компаний начали резко распродаваться вследствие тревог, связанных с тем, что оценки стоимости некоторых компаний слишком высоки, и после ряда значительных по сумме поглощений начали увеличиваться опасения инвесторов. Tech stocks started to sell off earlier this month on fears that some companies’ valuations were too high and after a series of expensive acquisitions started to arouse investors’ fears.
Моя модель, основанная на принципах Грэма, также исключает акции технологических компаний. My Graham-based model also excludes tech stocks.
3) Все большая диверсификация секторов: NASDAQ повсеместно описывается как индекс акций высокотехнологических компаний, но за прошедшие 15 лет количество акций технологических компаний индекса значительно сократилось. 3) Greater sector diversification: The NASDAQ is ubiquitously described as “tech-heavy,” but the index’s tech weighting has actually mellowed substantially over the last 15 years.
Индекс технологических компаний США резко упал за последние недели, что совпало с ростом Ibovespa. The US tech-heavy index has fallen sharply in recent weeks; which has corresponded with the pick-up in the Ibovespa.
Надежность можно обнаружить и в других подходах Грэма, например, в его нежелании вкладываться в акции технологических компаний, которые он счел слишком опасными. Safety also showed up in Graham’s approach in other ways, such as his reluctance to invest in technology stocks, which he found too risky.
Когда продукция конкурирующих компаний очень близка по своим характеристикам и изменения доли рынка зависят в большой степени от перемены в настроениях и вкусах населения или от моды, на которую сильно влияет эффективность рекламы, то, как я понял, моих умений оказывается недостаточно. Навыки и знания, применяемые при выборе первоклассных технологических компаний, нельзя автоматически переносить на компании потребительского сектора рынка. When the products of competitive companies are essentially rather similar to one another, and when changes in market share depend largely on shifting public tastes or on fashions greatly influenced by the effectiveness of advertising, I learned that the abilities which I had in selecting outstanding technological companies did not extrapolate to the point where I could identify what produces unusual success in real estate operations.
Это изменило краткосрочную картину акций технологических компаний, и, вероятно, успокоило тревоги, по меньшей мере, пока. This has changed the short term picture for tech stocks and may put fears of a bubble to bed, at least for now.
За последние несколько лет Россия как кладезь умных и агрессивных предпринимателей породила новое поколение технологических компаний мирового класса. Over the past few years, Russia’s wealth of smart, aggressive entrepreneurs has yielded a new generation of world-class technology companies.
«Яндекс», который планирует выручить порядка миллиарда долларов, может стать одним из крупнейших IPO среди технологических компаний 2011 года наряду с производителем микросхем Freescale Semiconductor Inc. Компания Renren, которая намеревается выручить 500 миллионов долларов, станет одной из первых социальных сетей, вышедших на биржу. Yandex, which plans to raise about $1 billion, may become one of the largest technology IPOs in 2011, along with chipmaker Freescale Semiconductor Inc. Renren, aiming to raise about $500 million, would be one of the first social networks to list shares.
В июне один из основателей Hyperloop One Шервин Пишевар (Shervin Pishevar), инвестор Uber и ряда других технологических компаний, посетил Петербургский экономический форум — масштабную бизнес-конференцию, организованную при поддержке Путина. Его целью было предложить российским чиновникам новый вид транспорта. In June, the Hyperloop One co-founder Shervin Pishevar – an early investor in Uber and other tech companies – attended the St. Petersburg Economic Forum, a high-profile Putin-sponsored business conference, to sell the new mode of transport to Russian officials.
Владельцы и управляющие технологических компаний поспешат установить систему распознавания оскорблений, действующую с помощью искусственного интеллекта, несмотря на протесты в академических изданиях. The owners and managers of tech companies are likely to rush to put in effect artificial intelligence-powered abuse detection systems, despite the caveats about the software in academic papers.
Во время предстоящего на этой неделе визита в Силиконовую долину президент Медведев (первый глава российского государства, посещающий её) и его делегация встретятся с представителями руководства технологических компаний и инвесторами-капиталистами. During his visit to Silicon Valley this week – a first for a Russian head of state – President Medvedev and his delegation will meet with technology executives and venture capitalists.
К примеру, всего за месяц российские институты прошли путь от подготовки Московской фондовой биржи к легальной торговле криптовалютами, самыми популярными из которых в России являются биткойн и эфир, до почти принятого решения последовать примеру Китая и запретить первичный выпуск монет (ICO), то есть механизмы финансирования криптовалюты для новых технологических компаний. Russian institutions went from preparing the Moscow Stock Exchange for the legal trading in crypto-currencies like bitcoin and ether, the two most popular ones used in Russia, to coming a hair away from following in China's footsteps and banning initial coin offerings (ICO), a crypto-currency funding mechanisms for new tech companies.
Соотношение биржевых курсов и долгосрочных прибылей в США, выведенное нобелевским лауреатом Робертом Шиллером (Robert Shiller), почти двадцать лет выше своего среднего исторического значения — и все благодаря низким процентным ставкам и большим надеждам на акции технологических компаний. The Nobel Prize winning economist Robert Shiller’s ratio of stock prices to long-term earnings in the United States has been higher than its historical average for most of the past two decades, thanks to low interest rates and great expectations for technology stocks.
(Одна из каждых четырех инжиниринговых и технологических компаний, образованных в Соединенных Штатах в период с 1995 года по 2005 год, была создана при участии иммигрантов). (One in four engineering and technology companies established in the United States between 1995 and 2005 had an immigrant founder.)
Миллиардер Питер Тиль (Peter Thiel) финансирует организацию Seasteading Institute в попытке создать автономную, никем не регламентируемую плавучую платформу в Тихом океане, которая должна стать независимой экономической площадкой для технологических компаний. Technology billionaire Peter Thiel has provided funding for the Seasteading Institute, an effort to create an autonomous, unregulated floating platform in the Pacific Ocean to serve as a quasi-independent economic hub for technology companies.
Лидеры технологических компаний, стартапов, международных организаций, научных учреждений и вузов, а также гражданского общества должны собираться вместе с регуляторами и политиками, чтобы разработать меры по смягчению рисков, связанных с новыми технологиями, не ограничивая при этом инновации. Technology companies, start-ups, international organizations, academics, and civil-society leaders need to come together with regulators and policymakers to develop measures that will limit the risks of new technologies without restricting innovation.
Однако президенты технологических компаний не публиковали твитов о необходимости восстановить этот ресурс, потому что сегодня они не видят в спасении деревьев окупаемой бизнес-модели. But tech CEOs have not tweeted about restoring that resource, because, at the moment, they see no viable business model for saving trees.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.