Sentence examples of "технологических" in Russian with translation "tech"

<>
Калифорнийский анклав технологических компаний остается жемчужиной предпринимательской экосистемы. California's enclave of tech companies remains the crown jewel of entrepreneurial ecosystems.
Китайский поисковик Baidu пользуется популярностью у иностранных технологических инвесторов. Baidu is China's search engine and a favorite among international tech investors.
Иностранные компании также спешат использовать достоинства технологических талантов Европы. Foreign firms are also rushing to take advantage of Europe's tech talent.
Моя модель, основанная на принципах Грэма, также исключает акции технологических компаний. My Graham-based model also excludes tech stocks.
Таким образом, для российских технологических фирм это своего рода высадка на Луну. For Russian tech stocks, it's their moon landing.
Это изменило краткосрочную картину акций технологических компаний, и, вероятно, успокоило тревоги, по меньшей мере, пока. This has changed the short term picture for tech stocks and may put fears of a bubble to bed, at least for now.
Первый опыт Индии с капитализмом даёт уроки, которым должны внять другие страны в эпоху подъёма технологических гигантов. India’s early-stage experience with capitalism has lessons that other countries should heed in an age of rising tech giants.
Однако помимо этих сенсационных событий есть и другая, более глубокая проблема: возможность технологических копаний контролировать информацию, которую получают люди. But beyond such bombshell developments is a broader anxiety about the ability of tech companies to control the information people receive.
Владельцы и управляющие технологических компаний поспешат установить систему распознавания оскорблений, действующую с помощью искусственного интеллекта, несмотря на протесты в академических изданиях. The owners and managers of tech companies are likely to rush to put in effect artificial intelligence-powered abuse detection systems, despite the caveats about the software in academic papers.
Он отмечает, что сегодня существует девять глобальных технологических платформ (Google Chrome, Microsoft Office, Facebook и проч.), которыми пользуются более одного миллиарда человек. He points out that there are nine global tech platforms (Google Chrome, Microsoft Office, Facebook, etc.) that are used by more than 1 billion people.
То же самое можно сказать о технологических центрах. У самых успешных обычно одинаковые характеристики, а неудачливым не хватает разных факторов для достижения успеха. The same can be said for tech hubs — the most successful ones tend to share the same characteristics, while the unsuccessful ones seem to lack different factors for success.
Однако президенты технологических компаний не публиковали твитов о необходимости восстановить этот ресурс, потому что сегодня они не видят в спасении деревьев окупаемой бизнес-модели. But tech CEOs have not tweeted about restoring that resource, because, at the moment, they see no viable business model for saving trees.
Хотя абсолютно обособленные филиалы глобальных технологических конгломератов имеют небольшое положительное влияние на доход большинства домохозяйств, истеблишмент Ирландии гордится своими связями с компаниями подобными Apple. Though the shell-like subsidiaries of global tech conglomerates have little positive impact on most households’ income, Ireland’s establishment is proud of its links with the likes of Apple.
3) Все большая диверсификация секторов: NASDAQ повсеместно описывается как индекс акций высокотехнологических компаний, но за прошедшие 15 лет количество акций технологических компаний индекса значительно сократилось. 3) Greater sector diversification: The NASDAQ is ubiquitously described as “tech-heavy,” but the index’s tech weighting has actually mellowed substantially over the last 15 years.
На долю Китая сейчас приходится 42% глобальной интернет-торговли, здесь расположена треть самых успешных технологических стартапов мира, и здесь ежегодно совершается в 11 раз больше мобильных платежей, чем в США. The country now accounts for 42% of global e-commerce, boasts one-third of the world’s most successful tech startups, and conducts 11 times more mobile payments than the United States per year.
До объявлений технологических гигантов, результаты таких финансовых компаний, как Citi и JP Morgan оказали давление на S&P 500, поскольку нормативные штрафы выбили почву из-под ног некоторых основных банков. Prior to the tech giant’s announcement, financial companies like Citi and JP Morgan weighed on the S&P 500, as regulatory fines hit the bottom line of some of the major banks.
В начале этого месяца акции технологических компаний начали резко распродаваться вследствие тревог, связанных с тем, что оценки стоимости некоторых компаний слишком высоки, и после ряда значительных по сумме поглощений начали увеличиваться опасения инвесторов. Tech stocks started to sell off earlier this month on fears that some companies’ valuations were too high and after a series of expensive acquisitions started to arouse investors’ fears.
В этот раз, кажется, история о смартфонах и планшетах связанна с предчувствием беды, поскольку то богатство, которое эти устройства генерируют, кажется, концентрируется среди небольшого числа технологических предпринимателей, которые, вероятно, живут в далекой стране. This time, in fact, the smartphone/tablet story is associated with a sense of foreboding, for the wealth that these devices generate seems to be concentrated among a tiny number of tech entrepreneurs who probably live in a faraway country.
Самым главным оружием Ирландии против последующей долговой дефляции была ее способность привлекать базирующихся в США технологических гигантов, предлагая им сочетание законов ЕС, хорошо обученной, говорящей по-английски рабочей силы, а также 12,5% корпоративную налоговую ставку. Ireland’s greatest weapon against the ensuing debt deflation was its ability to attract US-based tech giants, by offering them a combination of EU law, a well-trained English-speaking workforce, and a 12.5% corporate-tax rate.
В июне один из основателей Hyperloop One Шервин Пишевар (Shervin Pishevar), инвестор Uber и ряда других технологических компаний, посетил Петербургский экономический форум — масштабную бизнес-конференцию, организованную при поддержке Путина. Его целью было предложить российским чиновникам новый вид транспорта. In June, the Hyperloop One co-founder Shervin Pishevar – an early investor in Uber and other tech companies – attended the St. Petersburg Economic Forum, a high-profile Putin-sponsored business conference, to sell the new mode of transport to Russian officials.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.