Sentence examples of "тяжелого" in Russian with translation "heavy"

<>
Наш старый драндулет не осилит тяжелого груза. Our old jalopy won't handle heavy loads.
Однако у БТР Namer нет собственного тяжелого оружия. However, the Namer does not carry heavy armament of its own.
Запомни, тебе нельзя поднимать ничего тяжелого и полировать мебель. Okay, you shouldn't lift anything heavy, and don't refinish furniture.
Училище жандармерии подверглось нападению с применением тяжелого оружия — противотанковых реактивных гранатометов, и наши люди одержали верх. The Gendarmerie School was attacked with heavy weapons — anti-tank rocket launchers — and our men gained the upper hand.
Его общая цель заключалась в создании более конкурентоспособной платформы сектора тяжелого машиностроения Европы на международном уровне. Its overall aim was to make the backbone of Europe’s heavy-engineering sector more competitive internationally.
каждая ныне известная частица будет иметь своего более тяжелого "родственника" - своего суперпартнера - с другими, но предсказуемыми, характеристиками. each currently known particle will have a heavier relative - its superpartner - with different, but predictable, properties.
Советы использовали танковое шасси для производства зенитной самоходной установки ЗСУ-57-2 и тяжелого бронетранспортера БТР-Т The Soviets used the same chassis for its ZSU-57–2 self-propelled anti-aircraft gun and the newer BTR-T heavy personnel carrier.
Страны, которые сознательно избегают участия в мировом рынке посредством тяжелого протекционизма, за последние двадцать лет сильно отстали. Countries that deliberately avoided world markets through heavy protectionism lost out in the past twenty years.
Не меньшую важность имеет вывод тяжелого оружия из «зоны доверия» в качестве первого шага осуществления программы РДР. Equally significant is the withdrawal of heavy weapons from the zone of confidence as the initial stage of implementing the DDR programme.
В некоторых городах запрещено использование тяжелого нефтяного топлива, и в различных районах страны установлены предельные значения содержания серы. Use of heavy fuel oil in some cities was prohibited, and sulphur content limits set for different parts of the country.
Наземная транспортировка тяжелого оборудования (например, медицинской и инженерной техники) представляет особые проблемы по другим причинам, характерным именно для Дарфура. The land transportation of heavy equipment (e.g., medical and engineering material) is particularly problematic for other reasons, intrinsic to Darfur.
По данным экспертов, только в Афганистане накоплены миллионы единиц стрелкового оружия, тысячи единиц тяжелого вооружения и другой военной техники. According to data provided by experts, millions of small arms and thousands of heavy weapons and other military equipment have accumulated in Afghanistan alone.
Когда мы встретились в Центре космических полетов НАСА «Годдард» в пригороде в Мэриленде, она потерялась внутри своего тяжелого пальто. When we meet at NASA’s Goddard Space Flight Center in suburban Maryland, she all but disappears inside her heavy coat.
Эти пробелы хорошо согласуются с российскими планами создания нового тяжелого бомбардировщика и с растущим интересом к ICBM с рельсовыми направляющими. These omissions would be consistent with Russia's plans for a new heavy bomber and reports of growing interest in rail-mobile ICBMs.
лишить контроля над самым важным для производства тяжелого вооружения сырьем государства, еще недавно вовлеченные в самую кровавую в историю войну. to remove control of the two most important raw materials for the production of heavy weaponry from states that had just fought the bloodiest war in history.
Что касается доставки грузов в Дарфур, то по причинам, характерным именно для Дарфура, особенно проблематична доставка наземным транспортом тяжелого оборудования. With respect to the movement of goods to Darfur, the land transportation of heavy equipment was particularly problematic for reasons intrinsic to Darfur.
Однако Москва так и не выполнила главное условие этого соглашения, а именно условие о прекращении огня и выводе тяжелого оружия. But Moscow has never complied with what should have been the first step of the process: a cease-fire and withdrawal of heavy weapons.
Пекин одновременно занимается разработкой не одного, а двух ударных истребителей пятого поколения — тяжелого J-20 и меньшего по размеру J-31. The country is simultaneously developing not one, but two fifth-generation fighters — the heavy J-20 fighter and the smaller J-31 fighter bomber.
По его словам, воюющие стороны «очень близки» к тому, чтобы заключить соглашение, которое будет способствовать отводу тяжелого оружия от линии фронта. The warring sides were now “very close” to a deal that would see the withdrawal of heavy weapons from the frontline, he added.
Вспомогательное вооружение танка Тип 10 состоит из тяжелого пулемета M2 калибра 12,7 мм на крыше башни, который может управляться дистанционно. Secondary armament for the Type 10 consists of a M2 .50 caliber heavy machine gun at the tank commander’s station in a remotely operated turret.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.