Sentence examples of "улыбнулась" in Russian

<>
Она улыбнулась мне и ушла. Then she smiled at me, and walked away.
Она не сдержалась и улыбнулась. She smiled, not being able to help it.
По крайней мере, панда улыбнулась. At least the panda smiled.
Она посмотрела на меня и улыбнулась. She looked at me and smiled.
Она кивнула и улыбнулась: «Может быть, после выборов!» She nodded and smiled. “Maybe after the election,” she said.
Улыбнулась гардеробщику, и он отдал мне без вопросов. One smile at the coat check guy and he handed it right over.
Я встретилась взглядом с его женой и улыбнулась ей. His wife and I caught eyes, and I flashed her a smile.
Я улыбнулась и извинилась за то, что задержала его. I smiled and apologized for holding him up.
К счастью, госпожа удача, улыбнулась мне в тот день. Fortunately, Lady Luck was smiling at me that day.
Ты улыбнулась, и этого было достаточно, чтобы я был счастлив. You smiled and, just like that, I was happy.
Он был моряком, однажды он выпивал в баре, и ему улыбнулась женщина. Apparently, he was a sailor who was going in for a drink at a bar, and this woman smiled at him.
Клинтон взглянула на аудиторию, неопределенно улыбнулась и уставилась в потолок, стараясь сохранять самообладание. Clinton looked out at the crowd. She smiled vaguely. Then she stared up at the ceiling and tried to keep her composure.
Он смотрел на меня и я улыбнулась, а потом увидела, что в его глазах стоят слезы. And he looked at me, and I smiled, and then I saw the tears start welling up in his eyes.
Знаешь, шесть месяцев назад я бы, наверное, просто улыбнулась и подогрела его, и была бы благодарна, что ты вообще пришёл. You know, six months ago, I probably would've just smiled and reheated this all up for you, and I would have been grateful that you showed up at all.
Вместо того, чтобы зареветь, бросить игру и разбудить родителей со всеми вытекающими из этого неприятностями, она широко улыбнулась и залезла обратно на кровать, с изяществом новорождённого единорога. Instead of crying, instead of ceasing our play, instead of waking my parents, with all the negative consequences that would have ensued for me, instead a smile spread across her face and she scrambled right back up onto the bunk bed with all the grace of a baby unicorn .
Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, на протяжении всего фильма Маковстева едва ли хоть раз улыбнулась, и выражения, которые появляются на ее лице, зачастую кажутся старше самой героини. I might be wrong, but I don’t think Makovsteva smiles once throughout the film, and her expressions often somehow seem older than the face they’re stretched across.
Она улыбнулась и произнесла речь – классическое выступление Клинтон с анализом, основанным на фактах, о наращивании потенциала в бедных странах, женщинах как экономических субъектах, самодостаточности и отказе от старых взглядов на развитие. She smiled and gave her speech, a Clinton classic touching on evidence-based analysis, building capacity in poor nations, women as economic agents, self-sufficiency and throwing out old development orthodoxies.
Клинтон улыбнулась ей и жестом предложила снять гарнитуру. Женщина последовала ее совету и продолжила свою жуткую историю, заявив в конце, что она не уверена в том, что ей хватит храбрости рискнуть и организовать профсоюз. Clinton smiled at her. She gestured for her to take her headphones off, which she finally did. Then the woman continued with her horrifying story, saying at the end that she was not sure she had the courage to face the perils of union organizing.
Слушай, я был женат на женщине, которая мне изменяла, из-за этого я почти полностью потерял способность заботиться о чем-то или ком-то, но предполагается, что я должен верить тебе, потому что ты мне улыбнулась после бокала вина? Look, I was married to a woman who betrayed me so completely that I almost lost all capacity to care about anything or anyone, but I'm supposed to trust you because you smiled at me over a glass of wine?
И он улыбнется дружеской улыбкой. And he will smile, a becoming smile.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.