Sentence examples of "упоминал" in Russian

<>
Мэт упоминал о смерти Джона Гонта? Did Matt refer to the death of John Gaunt?
И я упоминал арахисовые козинаки? And did I mention the peanut brittle?
Как отметила Франция, Комитет также упоминал об ограничениях, регулирующих доступ к гражданству, которое предоставляется по истечении 30 лет постоянного проживания. As noted by France, the Committee also referred to restrictions governing access to citizenship, which is granted after 30 years of permanent residence.
Я уже упоминал, что мы выращиваем материалы. So I've said a number of times that we grow materials.
Упоминал ли ты имя Господа в суе? Or take the Lord's name in vain?
Так, тот звонивший мальчик - он упоминал вчерашнее утро. So, that kid on the call - he referred to yesterday morning.
И Дэвдат , тоже упоминал здравоохранение . And Devdutt also mentioned public health.
Я принял также к сведению утверждение Сирийской Арабской Республики, о котором я упоминал в своем докладе от 14 марта 2007 года, а также все более настоятельно муссируемые средствами массовой информации слухи о том, что Израиль поставляет оружие некоторым ливанским группировкам. I have also taken note of the assertion by the Syrian Arab Republic, which I referred to in my report of 14 March 2007 as well as mounting media speculation, that Israel is sending weapons to some Lebanese groups.
Упоминал ли он ранее, что собирается в поездку? Did they say anything to you earlier about taking a trip?
Я уже упоминал об этом приспособлении для наблюдения за жизнью. Earlier it was referred to this direct life device.
Шепп, К9 упоминал об Астре? Shapp, has K9 mentioned Astra?
Б. С. Холдейн упоминал о животных, в мире которых доминирует запах. Haldane himself had something to say about animals whose world is dominated by smell.
Говоря об акциях Motorola, он неизменно упоминал «того самого индюка, которого вы мне купили». He only referred to it as "that turkey which you bought me."
Я упоминал также о доступности. And then I've mentioned the availability.
Как я упоминал выше, на прошлой неделе европейские официальные лица уже проголосовали за продление санкций еще на шесть месяцев. As I said, EU officials already voted last week to extend them another six months.
Еще будучи кандидатом в президенты, Дональд Трамп неоднократно упоминал о стремлении сотрудничать с Россией в Сирии. President Donald Trump, when he was a presidential candidate, certainly referred many times to a desire to work with Russia in Syria.
Я упоминал, что ты прошла проверку? Did I mention you passed the inspection?
Председатель Верховного совета Донецкой Народной Республики Борис Литвинов утверждает, что «опыт» Рубана — в прошлых интервью переговорщик упоминал о своих связях в российской разведке, — а также тот факт, что генерал находится в отставке, помогают ему успешно договариваться об обменах пленными. Boris Litvinov, chairman of the Supreme Council of the Donetsk People’s Republic, said Ruban’s "experience" — the negotiator has also said in prior interviews that he has connections in Russian intelligence — and the fact that he’s not an active general allow him to successfully negotiate releases.
Его предшественник Барак Обама тоже неоднократно упоминал „The Ukraine?. За последние годы, многие международные лидеры были повинны в этом проступке. His predecessor Barack Obama repeatedly referred to “The Ukraine,” while numerous other international leaders have also been guilty of the same offense in recent years.
Ты никогда не упоминал, что знаешь Каппа Тау. You never mentioned that you knew a Kappa Tau.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.