Sentence examples of "управления" in Russian with translation "administration"

<>
вносить предложения органам власти и управления; to put proposals to bodies of power and administration;
Доступны следующие типы бизнес-правил для управления организацией. The following workflow types are available for Organization administration.
Доступны следующие типы workflow-процессов для управления системой. The following workflow types are available for System administration.
оценка качества управления, функционирования и технического обслуживания системы. Quality evaluation of the system's administration, operation and maintenance.
Об этом сообщает пресс-служба управления ГСЧС в Одесской области. This is being reported by the press office of the Road Emergency Service Administration in the Odessa region.
Эстония показала путь для упрощения управления налогообложением, построенный на скандинавской модели. Estonia has shown the way towards a simplified tax administration, modeled on the Scandinavian experience.
RS, 71/94; 71/94) и Законом об органах управления (UR. RS, 71/94; 71/94) and the Administration Act (Ur. l.
Имеется большое количество вакантных постов, а перспективы развития органов управления являются ограниченными. The number of vacant posts is significant and administration development is limited.
Растущий внешнеторговый дефицит Соединенных Штатов является результатом беспрецедентно плохого управления администрации Буша. America's burgeoning trade deficit is a result of the Bush Administration's unprecedented mismanagement.
Повторите шаги 2 – 5, чтобы создать дополнительные бизнес-правила для управления организацией. Repeat steps 2 through 5 to create additional workflows for Organization administration.
Повторите шаги 2 – 5, чтобы создать дополнительные workflow-процессы для управления системой. Repeat steps 2 through 5 to create additional workflows for System administration.
координации функций управления и надзора за активами и деловыми операциями торгового предприятия; by coordinating the administration and supervision of the business's assets and affairs;
Магистр по вопросам государственного управления и государственной политики, Университет Сан-Андреса (2001 год) Magister (masters degree) in administration and public policy, University of San Andrés, 2001
Несколько человек, в том числе сотрудник управления безопасности на транспорте США, были ранены. Several people, including an employee of the U.S. transportation security administration, were injured.
министерство внутренних дел, безопасности и управления территорией- в том что касается действий сотрудников полиции; The Ministry of the Interior, Security and Territorial Administration, for acts committed in police stations;
На самом деле, при разумной организации управления, стоимость жилья и коммунальных услуг значительно снижается. Indeed, when smart administration occurs, the costs of housing and utilities are reduced substantially.
Под властью администрации ООН в Косово были созданы законные институты для управления внутренними делами. Under UN administration, legitimate Kosovar institutions for managing domestic affairs have been created.
Исследования системы государственного управления в Ливане, 1999 год, г-жа Назиха аль-Амин (неопубликованное исследование). Research on the Lebanese Administration, 1999, Mrs Naziha al- Amine (unpublished research).
Однако в реальности данная кампания превратилась фактически в постоянный компонент управления государством при Си Цзиньпине. Instead, the campaign has become essentially a permanent feature of Xi’s administration.
Общие тенденции и политика в области жилищного хозяйства, территориально-пространственного планирования и управления земельными ресурсами General trends and policies in housing, spatial planning and land administration
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.