Sentence examples of "установит" in Russian with translation "install"

<>
Мастер установит Office в фоновом режиме. The wizard installs Office in the background.
Если имеется доступное обновление, система загрузит и установит его. If an update is available, the system will download and install it while you sleep.
После перезапуска компьютера операционная система Windows автоматически установит стандартный драйвер. After your PC restarts, Windows will automatically install the default driver.
Прежде чем другой пользователь установит Office, убедитесь, что его компьютер соответствует требованиям к системе. Before someone installs Office: Make sure that their computer meets the system requirements.
После перезапуска компьютера операционная система Windows автоматически выполнит поиск драйверов и установит драйвер сетевого адаптера. After your PC restarts, Windows will automatically look for and install the network adapter driver.
Когда появится новое обновление для Xbox on Windows Games, центр обновления Windows установит его автоматически. The next time that a new Xbox on Windows Games update is available, Windows Update will automatically install that update.
Когда игрок установит приложение, вы получите доступ к списку его друзей, которым тоже нравится ваша игра. When a player installs your game, you have access to their list of friends that also play your game.
Для обеспечения наилучшей работы системы рекомендуется установит последние пакеты обновления для всего программного обеспечения, развернутого с Exchange. As a best practice, it is recommended that you install the latest service packs for all software in your Exchange deployment.
Обычно вам не нужно ничего делать, чтобы получить обновления, — система автоматически скачает и установит их, когда они станут доступными. The great news is you usually don’t have to do anything – updates automatically download and install whenever they’re available.
Пусть каждый тестировщик установит приложение на своем устройстве и выполнит вход с помощью ID пользователя Facebook, которому вы назначили роль тестировщика. Each of the testers you added needs to have the Facebook app installed on their device and log in to it using the Facebook user id that you added to the Testers role.
Средство установит самую последнюю версию Windows, подходящую для вашего телефона, и удалит все данные, включая приложения, игры, SMS, журнал вызовов, музыку и фотографии. It'll install the latest version of Windows approved for your phone and remove everything else, including your apps, games, texts, call history, music, and photos.
Если вы не боитесь того, что агенты ЦРУ вломятся к вам и установят подслушивающее устройство, вам не стоит опасаться и того, что ЦРУ установит на вашем телевизоре подслушивающую программу. If you aren't afraid of the CIA breaking in an installing a listening device, then you shouldn't be afraid of the CIA installing listening software.
Ожидается, что Организация американских государств, которая отвечает за регистрацию избирателей и составление постоянного списка избирателей, установит на всех регистрационных пунктах необходимое оборудование, чтобы 25 апреля в масштабах всей страны был начат процесс регистрации. The Organization of American States, which is responsible for conducting the registration exercise and creating a permanent voter roll, was expected to install the necessary equipment at all registration sites for the launch of the nationwide registration process on 25 April.
Если соглашение будет достигнуто, это может означать, что «болезненные санкции», о которых раньше говорила администрация, в ближайшее время введены не будут, даже если Иран будет по-прежнему нарушать резолюции ООН - в частности, установит новые центрифуги на действующем заводе по обогащению урана и откроет новый. An agreement could mean that the "crippling sanctions" the administration has said it would seek will not be applied soon, even if Iran continues to defy U.N. resolutions by installing new centrifuges at its existing enrichment plant and opening a new one.
В целях обеспечения эффективной электронной обработки данных и обслуживания во всех районах действия Миссии, включая доступ к электронной почте в опорных пунктах, Миссия установит и будет эксплуатировать и обслуживать 141 настольный компьютер и 52 портативных компьютера, объединенных в обычные и беспроводные территориально-распределенные и локальные вычислительные сети. In order to provide for the efficient electronic data processing and mission-wide services, including e-mail access at team sites, the Mission would install, operate and maintain 141 desktop and 52 laptop computers linked by conventional and wireless wide and local area networks.
Иногда нам может понадобиться потратить 8 долларов, чтобы найти кого-либо, кто установит ваше приложение, иногда 12 долларов, однако с течением времени мы постараемся добиться того, чтобы ваши расходы в среднем составили 10 долларов на одну установку приложения, начиная с того момента, как вы установили ставку равной 10 долларам. Sometimes we may need to spend $8 to find someone to install your app, other times we may need to spend $12, but over time we'll aim to have your charges average out to $10 per app install, starting from the time you set your bid to $10.
Уже установили копию Office 2016? Already have an installed copy of Office 2016?
Да, айтишники только что установили. Yeah, I T just installed her.
Проверили на жучки, установили шифраторы. Swept for bugs, installed a scrambler.
При необходимости установите Microsoft Silverlight. If prompted, install Microsoft Silverlight.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.