Sentence examples of "устройств" in Russian
Translations:
all7662
device6793
unit88
machine64
appliance62
arrangement43
structure28
gadget10
set-up6
other translations568
чертежи и технические данные устройств управления рулевой машиной;
drawings and information on the steering apparatus control units;
Представьте, сейчас внутри вас работают миллиарды таких устройств, копируя вашу ДНК с высокой точностью.
Now you have billions of this machine right now working away inside you, copying your DNA with exquisite fidelity.
6-2.8.4 Цепи устройств, необходимых для движения судна и маневрирования судна, должны питаться непосредственно через главный распределительный щит.
6-2.8.4 The circuits of appliances required for propelling and manoeuvring the vessel shall be supplied directly by the main switchboard.
Схема испытания детских удерживающихся устройств, относящихся к группе 0, которые не опираются на приборную доску
Arrangement for testing child restraint devices group 0, not supported by the dashboard
Существует пакет программного обеспечения cadnano, который позволяет разрабатывать трёхмерные формы вроде нанороботов или устройств, доставляющих лекарства в ткани и использовать ДНК для их самопроизвольной сборки.
There's even a software called cadnano that allows us to design three-dimensional shapes like nano robots or drug delivery systems and use DNA to self-assemble those functional structures.
Поэтому она - настоящая движущая сила развития устройств для обработки графических изображений.
So she's really the driving force behind the development of graphics-processing units.
Например, поле может содержать номер факса, но некоторые заказчики могут не иметь устройств факсимильной связи.
For example, a field may require a fax number, but some of your customers may not have fax machines.
9-2.8.4 Цепи устройств, необходимых для движения судна и маневрирования судна, должны питаться непосредственно через главный распределительный щит.
9-2.8.4 The circuits of appliances required for propelling and manoeuvring the vessel shall be supplied directly by the main switchboard.
добавить в пункте 11.2.1 новый шестой абзац следующего содержания: " разрабатывать стратегии проектирования и размещения дорожных знаков и приспособлений для их установки, устройств сигнализации и освещения и других элементов на обочинах дорог ";
Add a new sixth bullet to 11.2.1 to read as follows: “Development of policies on the design and location of road signs and their mounting arrangements, signalling and lighting structures and other roadside features;”;
И с тех пор мы изобрели целые поколения устройств для исследования таких мест.
And we've since gone on to develop many generations of gadgets for exploring places like this.
Как доказал умеренно успешный опыт Surface Pro 3, Microsoft явно не настроена на наращивание производства до десятков миллионов устройств.
As it has proved with the modestly successful Surface Pro 3, it's not into scaling up production to sell tens of millions of units.
В таком случае необходимо настроить адаптеры в операционной системе хост-компьютера и предоставить логические номера устройств (LUN) гостевым виртуальным машинам как виртуальному или сквозному диску.
In this event, you must configure the adapters in the host machine's operating system and present the logical unit numbers (LUNs) to guest virtual machines as either a virtual disk or a pass-through disk.
Это предписание не распространяется на аккумуляторы для переносных устройств, а также на аккумуляторы, для зарядки которых требуется мощность менее 0,2 кВт.
This requirement shall not apply to accumulators for portable appliances, or to accumulators requiring a charging power of less than 0.2 kW.
В этом контексте я уделяю особое внимание так называемым " четырем вопросам ": ядерное разоружение, договор о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств, предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве и эффективные международные соглашения о гарантиях государствам, не обладающим ядерным оружием, против применения или угрозы применения ядерного оружия.
I will give particular attention in this regard to the so-called “four issues”- nuclear disarmament; a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices; prevention of an arms race in outer space; and effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons.
ФАУ ослабляет ограничения на использование электронных устройств в самолетах, хотя пользоваться чатом на мобильных телефонах будет по-прежнему запрещено.
The FAA is easing restrictions on the use of electronic gadgets on airplanes - though chatting on cellphones will still be prohibited.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert