Sentence examples of "этапам" in Russian

<>
Определите графики распределения и распределения по этапам для задачи автоматизированного распределения workflow-процессов Define allocation schedules and stage allocations for the automated workflow allocation task
Вот подробные инструкции к этим двум этапам. Here are details on how to perform both steps.
Создание правила выставления счетов по этапам Create a Milestone billing rule
Поэтому было бы более практично применять единую схему ответственности ко всем этапам перевозки " от двери до двери ", используя единообразный и согласованный режим, который охватывал бы различные виды транспорта. It would therefore be more practical to apply the single liability scheme to all the legs of door-to-door carriage, using a uniform and harmonized regime which would cover the different modes of transport.
Workflow-процессы бюджетирования — это автоматизированные процессы, перемещающие бюджетные планы по этапам бюджетного планирования. Budgeting workflows are the automated processes that move budget plans through the budget planning stages.
Расчет оценок затрат вспомогательных производств выполняется согласно описанным здесь этапам оценки. A cost estimate of subproductions follows all of the estimation steps described here.
График выставления счетов определяется по одному или нескольким этапам проекта. The billing schedule is defined in terms of one or more milestones for the project.
Использовать переходы между этапами для автоматического направления бюджетных планов по определенным этапам планирования. Use stage transitions to automatically route budget plans through the planning stages that you defined.
Была предложена следующая поправка к этому проекту показателя: " Количество стран, осуществляющих планы действий по СОНП с составлением ежегодных страновых докладов по различным этапам осуществления компонентов плана действий ". An amendment to this draft indicator was suggested: “Number of countries implementing NCSA action plans with annual country reports on the different steps of implementation of components of the action plan”.
Следующая процедура используется для создания правила выставления счетов по этапам. Use the following procedure to create a billing rule for milestones.
Для того чтобы обеспечить успех сотрудничества, необходимо уделять внимание подготовительным этапам поездки и рациональному использованию времени. For cooperation to be successful, attention must be paid to the mission's preparatory stage and to time management.
Несомненно, много еще предстоит сделать, и ее делегация заявляет о своем намерении внести конструктивный вклад в обсуждения, посвященные следующим этапам, а именно проведению десятой Конференции Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, которая состоится в декабре 2004 года, и Международного совещания по обзору осуществления Барбадосской программы действий в интересах малых островных развивающихся государств, которое состоится в январе 2005 года на Маврикии. More work clearly needed to be done and her delegation intended to make a constructive contribution to the discussions on the next steps, beginning with the tenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in December 2004 and the January 2005 International Meeting in Mauritius to review the Barbados Programme of Action on small island developing States.
Обновление статуса этапа проводок по промежуточным накладным для правил выставления счетов по этапам [AX 2012] Update the milestone status for on-account transactions for milestone billing rules [AX 2012]
Одним из примеров такой политики является привязка коэффициентов обязательного резервирования для банков к скорости роста объемов кредитования или этапам бизнес-циклов. One example of such a policy is to link banks’ mandatory reserve ratios to the speed at which credit is expanding or to the stage of the business cycle.
В этом разделе описывается, как установить для проводки по промежуточной накладной, связанной с правилом выставления счетов по этапам, статус "Завершено". This topic explains how to mark an on-account transaction that is associated with a milestone billing rule as “Complete.”
Между тем, в Великобритании было профинансировано менее 30% соглашений по ранним этапам работы над экологически чистыми технологиями за счет венчурного капитала. Meanwhile, in the United Kingdom, less than 30% of early-stage venture-capital-funded clean-tech deals were financed.
Выберите или откройте контракт по проекту, содержащий правило выставления счетов по этапам, для которого необходимо обновить проводки по промежуточным накладным. Select or open a project contract that contains the milestone billing rule that you want to update on-account transactions for.
Чтобы правильно развивать экономическое измерение «разрядки плюс», Западу следует подключить Россию к самым ранним этапам ее планирования и к процессу реализации. The right way for the West to develop the economic dimension of Détente Plus would be to include Russia in the earliest planning stages as well as in the implementation process.
При создании правила выставления счетов по этапам проводки по промежуточным накладным и накладные создаются для суммы реализации этапа на указанную дату. When you create a milestone billing rule, on-account transactions and invoices are created for the sales value of a milestone on a specified date.
С другой стороны, мы считаем, что некоторые цели, поставленные в докладе, сформулированы слишком широко, и поэтому их осуществление сложно разбить по этапам. On the other hand, we believe the formulation of some of the goals set out in the report are too general, and it is difficult to break down their implementation into stages.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.