Sentence examples of "ящиков" in Russian

<>
798 ящиков со сгущенным молоком; 798 boxes of condensed milk
Мужик проснулся, когда я шарил в одном из его ящиков. The guy woke up while I was going through one of his drawers.
Внутри ящиков были карты. Тысячи карт. Inside the crates were maps, thousands of them.
Нажмите Обзор, чтобы открыть диалоговое окно Выбор базы данных почтовых ящиков. Click Browse to open the Select Mailbox Database dialog box.
Обыскивая комнаты, профессиональные воры обычно начинают с нижних ящиков и поднимаются вверх. As they're ransacking your room, professional thieves typically start at the bottom drawer and work their way up.
500 ящиков по сотке зелёных за ящик. 500 crates at 100 clams per.
Установите этот флажок, чтобы разрешить перезапись базы данных почтовых ящиков во время восстановления. Select this check box to allow the mailbox database to be overwritten during a restore process.
Я только что нашел это устройство, прикрепленное к днищу одного из моих ящиков стола. I just discovered this device clinging to the underside of one of my desk drawers.
Абель и Ван Гесс привезли 20 ящиков на прошлой неделе. Abel and Van Hess brought in 20 crates last week.
В этом диалоговом окне указаны все базы данных почтовых ящиков в организации Exchange. This dialog box lists all the mailbox databases in your Exchange organization.
Мы обнаружили в одном из ящиков его рабочего стола на фабрике письмо, которое очевидно было написано в пятницу, как раз перед его исчезновением. We recovered in his desk at the plant in one of the drawers a typewritten letter that was evidently written on the Friday before he disappeared.
С помощью функции ОКРУГЛТ можно определить, сколько ящиков потребуется для поставки 204 единиц товара. You can use the MROUND function to find out how many crates you will need to ship 204 items.
Затем выберите группу в списке почтовых ящиков или найдите ее, используя поле поиска. Then pick the group from the mailbox list or search for it using the search box.
Я год проработал в финансах, наблюдая, как одинаковые люди в одинаковых костюмах тайком наливали, доставая бутылки из ящиков стола, считая деньги чужих людей. I spent a year in finance watching identical men in identical suits sneak drinks out of a desk drawer while counting other people's money.
Недавно армия получила 50 ящиков с винтовками, но во всех не было кремней, а без них невозможно стрелять. The army recently took shipment of 50 crates of rifles, all without the flints required to shoot them.
Я имею в виду, в основном, номера почтовых ящиков, но, эй, это сузило поиск. I mean, they're mostly P. O boxes, but, hey, it narrows the search.
Прежде всего это связано со слабым развитием сельского хозяйства: неразвитая инфраструктура, невозможность замораживания или пастеризации, нехватка мест для хранения зерна и даже ящиков для хранения фруктов. Таким образом, часть продовольствия теряется прямо на полях. That's a problem primarily associated with developing work agriculture, whether it's a lack of infrastructure, refrigeration, pasteurization, grain stores, even basic fruit crates, which means that food goes to waste before it even leaves the fields.
Используйте поле поиска, чтобы найти почтовый ящик, который отсутствует в средстве выбора почтовых ящиков. Use the search box to find a mailbox that isn’t listed in the mailbox picker.
Установите этот флажок, чтобы не выполнять подключение этой базы данных почтовых ящиков при запуске Exchange. Select this check box to prevent Exchange from mounting this mailbox database when it starts.
Головки ящиков могут иметь деревянную рамку либо изготовляться полностью из древесины или другого подходящего материала. The ends of boxes may have a wooden frame or be entirely of wood or other suitable material.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.