OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
эта работа меня очень интересует ce travail m'intéresse beaucoup
Но эта передышка продлилась недолго. Mais le répit fut de courte durée :
Теперь эта информация доступна больным. Donc, les patients ont ça.
Эта картинка, возможно, будет получше. Ceci est probablement une meilleure image.
Мне особенно нравится вот эта. Celui-ci je l'aime tout particulièrement.
Мне не понравилась эта игра. Je n'ai pas aimé ce jeu.
Сегодня эта грань менее различима". Aujourd'hui, les choses sont plus subtiles.
И эта величина недостаточно обоснована. Il n'y a pas beaucoup de science derrière ça non plus.
И эта роль называется "Проглатывая горечь". Et ceci s'appelle "Ravaler son Amertume."
Эта самая сложная, самая неочевидная. Celle-ci est la plus difficile, celle qui n'est pas évidente.
Эта работа требует больших усилий. Ce travail nécessite beaucoup d'huile de coude.
Вызовет ли эта работа любопытство? et éveille t-il la curiosité ?
Эта система называется мо-аи. Ils appellent ça un Moai.
И если задуматься, эта идея вселяет надежду. Et ceci est une idée, si on y réfléchit, qui ne peut que vous remplir d'espoir.
Эта работа "Рисование короткой палки". Et dans celle-ci intitulée "Tirer la courte paille."
Мне не нравится эта куртка. Je n'aime pas cette veste.
А эта земля принадлежит племени. C'est la région tribale.
Эта красота называется "Персональные небеса". C'était magnifique - ça s'appelait "Les Cieux Individuels."
Эта область Антарктики беспокоит нас больше всего. Ceci est la partie de l'Antarctique qui nous inquiète.
Эта мне ещё больше нравится. J'aime celle-ci encore davantage.

Advert

My translations