Sentence examples of "бывшее" in Russian

<>
Таким образом, бывшее подневольное государство приглашают отпраздновать свою неволю. Une ancienne nation captive est ainsi invitée à commémorer sa captivité.
Дахлан перечислил, как бывшее руководство Фатх неоднократно игнорировало его предупреждения и его просьбы членам центрального комитета приехать в Газу и самим оценить ситуацию непосредственно на месте событий. Il a expliqué en détail comment ces dirigeants ont ignoré à plusieurs reprises ses avertissements et ses appels leur demandant de venir à Gaza pour qu'ils se rendent compte par eux-mêmes de la situation sur le terrain.
Наше государственное образование, когда-то бывшее моделью для всего мира, стало известным больше всего своими неудачами. Notre éducation publique, jadis un modèle pour le monde, se fait maintenant remarquer pour ses échecs.
Давайте будем откровенны и честны. Soyons francs et honnêtes.
Сейчас трудно, потом будет легче. Il n'y a pas de montagne sans vallée.
А мы будем устранять ограничения. Et nous allons faire des choses comme éliminer les restrictions.
военный обозреватель и бывший военный Виктор Баранец Victor Baranets, observateur et ancien militaire
По мнению немецкого философа Мартина Хайдеггера, язык есть дом бытия. Selon le philosophe allemand Martin Heidegger, la langue est la maison de l'existence.
У меня был сердечный приступ. J'ai eu une crise cardiaque.
И что мы будем делать? Et qu'est-ce que nous allons faire ?
Я думаю, завтра будет снег. Je pense qu'il y aura de la neige demain.
теперь мы будем делать фильмы." Maintenant, nous allons faire des films.
Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала. Les médias guatémaltèques ont adopté une position hostile à l'encontre de l'ancien général.
Но были жертвы этой революции. Mais il y eu des victimes dans cette révolution.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Ce sont les effets que nous allons voir.
Большая часть населения будет посредине. Nous aurons la majorité de la population au milieu.
Мы не будем мыть посуду. Nous ne ferons pas la vaisselle.
Президент Израиля Эзер Вейцман, бывший пилот, ответил так: Ezer Weizmann, le président israélien et ancien pilote, lui a répondu :
Опять же, были некоторые казусы. A nouveau, il y a eu quelques malentendus.
Итак, следующая карта будет- пятерка? Donc la carte suivante sera - était-ce cinq?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.