<>
no matches found
Где выход из аэропорта? Où est la sortie de l'aéroport ?
Эта коробка сделана из бумаги. Cette boîte est faite en papier.
Мы ничего не понимаем из того, что вы говорите. Nous ne comprenons rien à ce que vous dites.
Не выбрасывайте ничего из окон. Ne jetez rien par les fenêtres.
В пешехода выстрелили с балкона из духового ружья Tir sur piéton à partir d'un balcon avec une carabine à air comprimé
Средства могут поступать из рынка частного капитала. C'est finançable sur le marché privé des capitaux.
У нас из окна прекрасный вид на море. Nous avons une bonne vue sur la mer depuis la fenêtre.
Он выдавил зубную пасту из тюбика. Il pressa la pâte dentifrice hors du tube.
Это один из моих соседей. C'est l'un de mes voisins.
Потому что работа как и сон состоит из фаз. Parce que le travail, comme le sommeil, se produit par phases.
Мальчик не мог найти выход из лабиринта. Le garçon ne pouvait trouver son chemin hors du labyrinthe.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии De Wikipedia, encyclopédie libre
Когда я выбежала из здания в три утра, мой путь кое-что преградило. Lorsque j'ai couru hors du bâtiment à trois heures du matin, j'ai vu quelque chose qui m'a fait m'arrêter net.
Этот роман состоит из трех частей. Ce roman se compose de trois parties.
Это один из подводных гидротермальных источников. Voici un de ces conduits hydrothermaux.
Из 31 коммерческого банка только пятью владеют соотечественники. Des 31 banques commerciales, seules cinq sont détenues par des intérêts domestiques.
Надо ли нам выходить из поезда на границе? Devons-nous descendre du train à la frontière ?
Некоторые из советников Митта Ромни, казалось, опешили от победы Обамы: Certains des conseillers de Mitt Romney ont été surpris par la victoire d'Obama :
Они приходят из идей в умах, которые питаются убеждением в сердцах. Ils viennent des idées dans notre esprit qui sont également alimentées par une certaine conviction dans notre coeur.
Для некоторых из этих мошенников, в самом деле, мягко говоря, "истек срок годности". Certains de ces voyous ont en effet, pour le moins, dépassé leur date de validité.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how