<>
no matches found
Según el filósofo alemán Martin Heidegger, la lengua es la casa de la existencia. Selon le philosophe allemand Martin Heidegger, la langue est la maison de l'existence.
La casa de la que puedes ver su techo es la del señor Baker. La maison dont vous pouvez voir le toit est celle de Mme Baker.
¡Era una casa de orates! C'était une maison de fous !
Todavía me acuerdo de la primera vez. Je me souviens encore de la première fois.
Cenamos en casa de mi tío. Nous avons dîné chez mon oncle.
El libro "Les pido el derecho a morir" narra el trágico episodio de la muerte de Vincent Humbert. Le livre « Je vous demande le droit de mourir » raconte l'épisode tragique de la mort de Vincent Humbert.
Voy a casa de mi amigo. Je vais chez mon ami.
Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido. Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.
Cenamos en casa de nuestro tío. Nous avons dîné chez notre oncle.
Ella acaba de salir de la universidad, así que no tiene experiencia. Elle vient de sortir de l'université, donc elle n'a pas d'expérience.
Construyo casa de piedra. Je construis des maisons de pierre.
Él es el bebé de la familia. Il est le bébé de la famille.
Se va a quedar en casa de un amigo. Il va rester chez un ami.
Son las dos de la tarde. Il est deux heures de l'après-midi.
Anulé la reserva del hotel y me quedé en casa de unos amigos. J'ai annulé la réservation à l'hôtel et je suis resté chez des amis.
¿Pero cómo solucionar problemas de la vida tan duros como la no finitud de las oraciones francesas? Mais comment résoudre les problèmes de la vie aussi ardus que la non-finitude des phrases françaises ?
La casa de campo de Pierre es de piedra. La maison de campagne de Pierre est en pierre.
La gilipollez es la relajación de la inteligencia. La connerie est la décontraction de l'intelligence.
La semana próxima pienso pasarme por casa de ella. Je prévois de passer par chez elle la semaine prochaine.
Ha decidido marcharse de la compañía. Il a décidé de quitter la troupe.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how