Exemples d’usage de "sözü vermiştiniz" en turc avec traduction en russe

<>
Bana dokunulmazlık sözü vermiştiniz. Вы обещали мне иммунитет.
Ama bize çay sözü vermiştiniz. Но вы обещали нам чаю.
İki büyük parti, Kuomintang ve Demokratik Kalkınma partilerinin başkanları nükleer enerjiden vazgeçme ve alternatif enerji stratejileri geliştirme sözü verdiler. Лидеры двух ключевых политических партий, Гоминьдана и Демократической прогрессивной партии, выразили свое согласие по вопросу отказа от ядерной энергии и развитию альтернативной энергетической стратегии.
Dr. Hodgins, söz vermiştiniz. Доктор Ходжинс, вы обещали.
Amerikan halkına ülkeyi boydan boya kat edecek demiryolu sözü verdim beyler. Я обещал американскому народу железную дорогу, которая пересечет всю страну.
Ücretimi alacağıma söz vermiştiniz Bay Cleary. Где обещанные деньги, мистер Клири?
Bana bir haziran düğünü sözü verdin. Ты обещал мне свадьбу в июне.
Ekselansları, bana bir açıklama yapmaya söz vermiştiniz. Ваше Высочество, вы обещали мне все объяснить.
Dün, verdiğiniz sözü tutmanız gerekmiyor demiştim. Вчера я освободила вас от вашего обещания.
Onu korumaya söz vermiştiniz. Вы обещали защитить его.
Matt'e röportaj sözü verdik. Мы обещали Мэту интервью.
Ama onu koruyacağınıza söz vermiştiniz. Но вы обещали защищать её!
Oğlumu astıktan sonra kocama bir hayata karşılık başka bir hayat sözü verdin. Ты обещал моему мужу жизнь за жизнь, когда вешал моего сына.
Dr. Bailey'e verdiği sözü tutmak için uğraştı. Он пытался сдержать свое слова Др. Бэйли.
Geçen defa da bana aynı sözü vermiştin. Вы мне обещали это в прошлый раз.
İnsanlara seçim sözü verdim! Я обещал людям выборы!
Ona bir şarkı listesi sözü verdim. Я обещала принести ему какой-нибудь музыки.
Bir şey yapacağımı söylediğimde, verdiğim sözü tutarım. Когда я обещаю что-то, я всегда делаю.
Son sözü, her daim müşteri söyler. Учтите, за вами остается последнее слово.
Son sözü hep sen söylemelisin Angela. За тобой последнее слово, Энджела.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !