Exemples d’usage de "yarışı kazandı" en turc avec traduction en russe

<>
Bir numara fiınişe yaklaşırken liderliği aldı ve yarışı kazandı. И лошадь под номером один вырывается вперед и побеждает.
Bir baksana. Bizimkiler kazandı. Смотри, мы выиграли.
Art arda beş yarışı kazandılar. Они выиграли пять забегов подряд.
Daha yeni bir dava kazandı. Она только что выиграла дело.
Tempoyu belirlediğin zaman, yarışı da kontrol edersin. Когда ты задаешь ритм, ты управляешь гонкой.
Bombay'ın kenar mahallelerinin, yaşındaki ve eğitimsiz genci Jamal Malik, finale çıkmaya hak kazandı. Джамаль Малик, необразованный -летний парень из трущоб Мумбаи, выигрывает, как талантливый игрок.
Umbrella Şirketi yeni bir silahlanma yarışı başlattı. Корпорация "Амбрелла" запустила гонку вооружения.
Burs kazandı ve kendi gitmek istedi. Он получил стипендию. Он хотел поехать.
Gotland Yarışı'ndaki tekne en az -7 milyon. Одна лодка для Готландской гонки стоит от до миллионов.
Alt seviye mi kazandı? Этот мелкий победил?!
Ve şimdi Okulun Çevresinde iklim yarışı var. А теперь, разочаровывающая гонка вокруг школы.
Şef Holden kendi restoranını kurmak için, 000 dolar kazandı. Ну, шеф Холден выиграл тысяч на открытие своего ресторана.
k yarışı için ailenden imza alacağım. Я запишу твоих родителей на забег?
Ama rövanş karşılaşmasını kazandı. Но выиграл повторный матч.
Ben uzun bir yarışı kastetmiştim. Я имею ввиду большие гонки.
Yedi altın madalya kazandı! Он выиграл золотых медалей!
Sezonun üçüncü yarışı Yale ile Stanford arasında. Ель против Стэнфорда, третья гонка сезона.
Ve Caroline, yetenek yarışmasında tuvalette altı dakikalık mahremiyet hakkı kazandı. А Кэролайн выиграла шесть минут уединения на унитазе в шоу талантов.
Hayır, gece düzenlenen bir köpek yarışı olduğu sırada gezmeye çıkmıştı. Нет, она забрела на собачьи бега в разгар девятой гонки.
Ee, kim kazandı? Так кто же выигрывает?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !