Exemples d’usage de "gekommen" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Ich bin gestern hierher gekommen. Ayer vine aquí.
Er ist aus Boston gekommen. Él llegó de Boston.
Mayuko ist direkt nach Hause gekommen. Mayuko se fue directamente a casa.
Wann seid ihr nach Hause gekommen? ¿Cuándo volvisteis a casa?
Dafür dass du gesagt hast, dass du lernen willst, bist du aber nicht weit gekommen. Para lo que decías que ibas a estudiar no te ha cundido mucho.
Dieses Wort ist schon aus der Mode gekommen. Esta palabra ya pasó de moda.
Der Kunde ist nicht gekommen. El cliente no vino.
Wie ist er hierher gekommen? ¿Cómo ha llegado él hasta aquí?
Deshalb bin ich zu spät gekommen. Fue por eso que llegué tarde.
Sie ist sehr spät nach Hause gekommen. Ella volvió a casa muy tarde.
Sechs Monate sind vergangen, seit der Autor bei einem Unfall ums Leben gekommen ist. Han pasado seis meses desde que el autor murió en un accidente.
Jim ist noch nicht gekommen. Jim no ha venido todavía.
Wann bist du heim gekommen? ¿Cuándo llegaste a casa?
Stimmt es, dass du mit dem Flugzeug gekommen bist? ¿Es verdad que viniste en avión?
Fliegen ist in Mode gekommen. Heute will jeder fliegen. Volar se volvió moda. Hoy todos quieren viajar en avión.
Grace ist noch nicht gekommen. Grace todavía no ha venido.
Ist Jim noch nicht gekommen? ¿Todavía no ha llegado Jim?
Ich weiß nicht, wann Bob nach Japan gekommen ist. No cuándo volvió Bob a Japón.
Die Mode von vor dreißig Jahren ist erneut in Mode gekommen. La moda de hace treinta años ha vuelto a estar de moda.
Wieso seid ihr nicht gekommen? ¿Por qué no habéis venido?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !