Beispiele für die Verwendung von "gab sich" im Deutschen

<>
Sie gab sich ihm hin. Elle se donna à lui.
Er gab sich der Forschung hin. Il s'adonna à la recherche.
Er gab sich ganz dem Studium der Literatur hin. Il s'adonna entièrement à l'étude de la littérature.
Sie gab zu, dass sie sich geirrt habe. Elle admit qu'elle s'était trompée.
Es gab keine sichtbare Gefahr. Il n'y avait pas de danger visible.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Im Garten gab es keine Rosen. Dans le jardin, il n’y avait pas de roses.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Er gab drei Schüsse ab. Il a tiré trois fois.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Als er sah, dass es nichts mehr zu sehen gab, nahm er sein Fahrrad und fuhr nach Hause. Comme il vit qu'il n'y avait plus rien à voir, il prit son vélo et rentra chez lui.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Er gab seinen Fehler zu. Il avoua sa faute.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Es gab weder Blumen noch Bäume an den Straßen seiner Stadt. Il n'y avait ni fleurs ni arbres dans les rues de sa ville.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Mein Onkel gab ihm ein Geschenk. Mon oncle lui donna un présent.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Sie gab mir ein Blatt Papier. Elle me donna une feuille de papier.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Sa peur s'apaisait progressivement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.