Exemplos de uso de "harten" em alemão com tradução para o russo

<>
Es gibt keine harten Kanten; в ней нет острых углов;
In harten Zeiten brauchen wir große Schaffenskraft. Во времена недостатка, нам необходима великая творческая сила.
Dein Erfolg ist die Frucht deiner harten Arbeit. Твой успех - плод твоего упорного труда.
Cashew und die harten Nüsse der Politik Mosambiks Орехи кешью и "дубовая" политика в Мозамбике
Beim Spannungsklettern hat man keine harten oder schroffen Kanten. Такие восхождения не предполагают острых углов -
Und all die harten Stufen sind eigentlich unter ihm. и всё самое сложное уже позади.
Überdies gibt es einen relativ großen harten Kern an Mitwirkenden: Кроме того, есть довольно значительная группа, которая в основном и пополняет энциклопедию:
Zweitens, Birmas Generäle wissen, dass sie vor einer harten Entscheidung stehen: Во-вторых, генералы Бирмы знают, что им предстоит сделать непреклонный выбор:
Wir polieren die harten Kanten unseres Lebens, damit sie weicher werden. Мы полируем острые углы нашей жизни, чтобы она казалась цельной.
Ich vertrete diese Kinder, die zu sehr harten Strafen verurteilt wurden. Я представляю права детей, осуждённых на ужасные сроки.
Militär stellt sich dem wachsenden Druck zum harten Durchgreifen bei Vergewaltigung Армия сталкивается с нарастающим давлением сторонников борьбы с изнасилованиями
Er musste irgendwie dem harten Farmleben entfliehen, in das er hineingeboren wurde. Ему нужно было убежать из бедного крестьянского дома, где он родился.
Also wird das Risiko einer harten Landung zum Ende dieses Jahres hin steigen. Итак, риск внезапного экономического спада возрастет к концу этого года.
Sie hatten - durch harten Zwang und Überzeugung - den Kalten Krieg gewonnen, oder glaubten es jedenfalls. Они победили в "холодной войне", или так им казалось, с помощью силы и убеждений.
Bemerkenswerterweise gewannen Ureinwohnergruppen außerdem einen harten Kampf um Landrechte in ihren traditionellen Siedlungsgebieten am Amazonas. Характерно, что коренные группы населения победили и в упорной борьбе за права на землю в родных для них землях Амазонии.
Die üblichen harten Worte mittelamerikanischer Politiker in Bezug auf Gewaltverbrechen haben sich in der Praxis kaum ausgezahlt; Ставшие привычными горячие обсуждения политиков по борьбе с насилием и преступностью приносят немного пользы на практике;
Leider wird die Umsetzung derartiger Maßnahmen in Anbetracht der gängigen ökonomischen Ansichten zu einem harten Kampf werden. К сожалению, учитывая традиционную экономическую мудрость, осуществление таких мер будет сопровождаться напряженной борьбой.
Am Samstag wurden zwei altgediente Journalisten inhaftiert, weil sie kritische Stellungnahmen zu dem harten Vorgehen veröffentlicht hatten. В субботу два пожилых журналиста были задержаны за заявления, критикующие ограничение свободы прессы со стороны властей.
Trotz ihrer harten Rhetorik waren die Republikaner in der Praxis eher zu einem Dialog mit dem Iran bereit. несмотря на категоричные заявления, на практике республиканцы изъявляли больше желания сотрудничать с Ираном.
Dann kann der Ölpreis auf 150 Dollar pro Barrel und mehr steigen und der Weltwirtschaft einen harten Schlag versetzen. В этом случае цена нефти может подскочить до 150 долларов США за баррель или даже выше, нанося, таким образом, очень сильный удар по глобальной экономике.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!