Exemples d'utilisation de "desde fuera" en espagnol

<>
La puerta se cerró desde fuera. Die Tür war von außen verschlossen.
La casa parece vacía desde se fueron. Das Haus sieht unbewohnt aus, seit sie fort sind.
No me trates como si fuera un niño. Behandle mich nicht, als sei ich ein Kind.
Lo conozco desde hace diez años. Ich kenne ihn seit zehn Jahren.
No recuerdo haber dicho que fuera una mala idea. Ich kann mich nicht entsinnen, dass ich gesagt hätte, das wäre eine schlechte Idee.
¿Desde hace cuánto juegas fútbol? Seit wann spielst du schon Fußball?
Cada vez que voy a su casa, él está fuera. Immer wenn ich bei ihm vorbeischaue, ist er nicht da.
Conozco a John desde 1976. Ich kenne John seit 1976.
Yo nunca dije que fuera frágil. Ich habe nie gesagt, ich sei zerbrechlich.
Él se mudó a Italia hace diez años y vive allí desde entonces. Er ist vor zehn Jahren nach Italien gezogen und lebt seitdem dort.
Y si yo fuera gay, ¿sería eso un crimen? Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen?
Nieva desde hace dos días. Es schneit seit zwei Tagen.
¡Ay! Si fuera rico, me compraría una casa en España. Ah! Wenn ich reich wäre, würde ich mir ein Haus in Spanien kaufen.
Ella me llamó desde Tokio. Sie rief mich aus Tokyo an.
No te lo suplicaría a ti si no fuera importante. Ich würde dich nicht darum bitten, wenn es nicht wichtig wäre.
Podíamos ver la puesta de sol desde nuestra ventana. Wir konnten den Sonnenuntergang durch unser Fenster sehen.
Si yo fuera tú, me iría directo a casa. Wenn ich du wäre, würde ich sofort heimgehen.
Él le gustó desde el principio. Er gefiel ihr von Anfang an.
No pensé que fuera tu asiento. Ich dachte nicht, dass das dein Platz war.
No pudimos abrir la puerta porque estaba cerrada desde adentro. Wir konnten die Tür nicht öffnen, weil sie von innen verschlossen war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !