Verwendungsbeispiele von "réel" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Bienvenue dans le monde réel. Добро пожаловать в реальный мир.
Mais aller dans ce sens, même de manière imparfaite, représenterait un réel progrès. Но движение в этом направлении, даже несовершенное, означало бы действительный прогресс.
Le chiffre réel est certainement bien plus élevé. Истинное же число погибших гораздо выше.
Et l'or suit le recul réel et attendu de l'inflation. Цена на золото также снижается в условиях фактической и ожидаемой инфляции.
Quelle est la validité dans le monde réel ? Как они связаны с реальностью?
C'est le réel, que nous touchons, la porte, la fenêtre. Окружающие нас предметы материальны - мы можем дотронуться до двери, окна,
Ceci est en temps réel. Это в реальном времени.
est-ce que la théorie marche vraiment quand on essaye de l'appliquer au monde réel ? Действительно ли эта теория работает в применении к реальному миру?
Ces dix dernières années, la politique monétaire connut un réel succès. На протяжении последнего десятилетия денежно-кредитная политика демонстрировала истинный успех.
À strictement parler, ils sont davantage coupables d'avoir confondu le potentiel et le réel que le faux et le vrai. Строго говоря, их вина больше в том, что они путают понятия потенциального и фактического, а не правдивого и ложного.
Et nous voulons embarquer tout le monde pour rendre ce résultat réel. а затем, мы хотим дать возможность людям сделать этот сценарий реальностью.
Loin de constituer un obstacle réel ou potentiel au succès matériel, ces valeurs devraient être célébrées et intégrées activement dans l'économie européenne. Далеко не являясь фактическими или потенциальными препятствиями на пути к материальному успеху, такие ценности должны приветствоваться и активно проецироваться на экономику Европы.
Internet était aussi très réel. Интернет также был вполне реальным.
Lorsqu'un réel changement se produit, personne ne peut alors dire que les gens "ne sont pas prêts ". Далее, когда происходят действительные перемены, никто не может заявить, что люди "к этому не готовы".
L'administration Obama aura la tâche considérable de sonder le réel tempérament de Khamenei. Важная задача администрации Обамы будет состоять в том, чтобы прозондировать истинные намерения Хаменеи.
Aspect tout aussi important, ces femmes ont su ressentir - et agir selon - la responsabilité morale attachée à l'exercice réel du pouvoir. Что не менее важно, эти женщины чувствуют моральную необходимость фактического управления - и принимают соответствующие меры.
Ainsi, la mondialisation implique de fait un affaiblissement réel et nécessaire de la souveraineté. Таким образом, глобализация подразумевает, что суверенитет не только ослабевает в реальности, но что он должен стать слабее.
Donc, la relecture en temps réel : Далее, наблюдение за действиями пользователей в реальном времени.
Je tire de la satisfaction à observer des choses qui mènent à des changements concrets dans le monde réel. Я получаю истинное удовлетворение, когда вижу, что подобные вещи действительно изменяют мир к лучшему.
Le véritable problème, c'est que dans le monde réel, personne ne dispose d'informations parfaites. В то же время, истинная проблема заключается в том, что в действительности идеальной информацией не располагает никто.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!