Usage examples of "voyons" in French with translation to Russian

<>
Nous voyons des nouveaux signes. Мы видим изменения.
Nous voyons des étoiles mourir. Мы также можем увидеть как умирают звезды.
Nous voyons ici Pranav entrer dans un supermarché, pour acheter du papier toilette. Вот вы видите, как Пранав в супермаркете собирается купить бумажные полотенца.
Voyons plutôt le bon côté des choses : Но давайте смотреть на положительную сторону:
Nous nous voyons comme un journal ou un magazine fournissant une information très objective. и мы считаем, что как в газетах или журналах мы должны предоставлять объективную информацию.
Nous voyons avec nos yeux. Мы видим глазами.
Et voici ce que nous voyons. И вот что мы увидели.
Nous ne le voyons pas comme ça aux Etats-Unis, mais vous le voyez de cette façon. Мы не относимся к этому так же в США, но вы видите это именно так.
Et voyons ce qui arrive à votre perception. Смотрите, что получилось с вашим восприятием.
Nous les voyons comme le domaine des créatures surnaturelles comme les djinns, qui sont faites de feu sans fumée et sont le symbole de la fugacité. Мы считаем их владением сверхъестественных существ, таких как джины, которые состоят из бездымного огня и являются символом неуловимости.
Nous voyons ici une distribution normale. Здесь мы видим нормальное распределение.
Nous le voyons aussi pour les réseaux sans-fil. Мы можем увидеть это в технологии беспроводной связи.
Je ne sais pas si vous voyez - alors, je mets un peu de céréales ici, Je mets des centimes, voyons s'il va nettoyer. Не знаю, видите ли вы, я рассыпал там немного рисовых хлебцев и бросил немного монет, посмотрим, уберёт ли он это.
Et, peut-être, si nous voyons l'adversité comme naturelle, régulière et utile, sa présence nous est moins un fardeau. Если мы станем смотреть на неблагоприятные обстоятельства как на естественный, устойчивый и полезный ход событий, возможно, они не будут так на нас давить.
Nous le voyons comme un fumiste ou une personne peu profonde, qui n'a pas réalisé l'insuffisance des mots pour exprimer ce qui est de la plus haute valeur." Мы считаем его или обманщиком, или мелким человеком, который не осознал недостаточность слов, чтобы выразить то, что является самым важным".
Nous voyons déjà apparaître des expérimentations. Сегодня мы уже начинаем видеть некоторые эксперименты в этой области.
Et voici ce que nous voyons quand nous utilisons seulement l'écran. И вот что мы увидели, когда использовался лишь экран.
Nous voyons le résultat, les traces, si vous voulez, des bacilles de Pasteur que l'on a enrôlées pour sculpter le désert en des environnements habitables. Вы видите результат, следы укрощения бактерии Bacillus pasteurii ради превращения пустыни в пригодную для жилья среду.
Si vous avez des problèmes biologiques nous essayons de les régler, nous voyons si ça fonctionne, et ensuite nous ajustons. Если у вас биологические проблемы, то мы пытаемся их решить, смотрим, получается ли, и затем распространяем.
Je pense que cette crise fiscale que nous voyons dans le monde développé en ce moment, des deux côtés de l'Atlantique, est essentiellement la même chose sous différentes formes en termes de culture politique. я считаю, что кризис, которым мы наблюдаем в развитых странах - по обоим сторонам Атлантики - на самом деле одно и то же явление, принимающее разную форму в зависимости от политической культуры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!