Usage examples of "meet demand" in English with translation to French

<>
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. Il est prévu d'augmenter l'importation de bœuf américain pour satisfaire la demande croissante.
"The Parisian police," he said, "are exceedingly able in their way. They are persevering, ingenious, cunning, and thoroughly versed in the knowledge which their duties seem chiefly to demand." "Les policiers parisiens, dit-il, sont extrêmement habiles à leur façon. Ils sont persévérants, ingénieux, rusés et très savants du type de connaissance que semble principalement requérir leurs fonctions."
Nice to meet you. Je suis heureux de vous rencontrer.
The price reflects the demand. Le prix reflète la demande.
Did you meet him? Tu l'as rencontrée ?
The teacher gave way to the students' demand. L'enseignant céda à la revendication des étudiants.
Meet Mr. Petit. Je vous présente Monsieur Petit.
I demand that he be punished. J'exige qu'il soit puni.
It makes no difference who I meet. Peu importe qui je rencontre.
The price varies with demand. Le prix varie avec la demande.
Ken went to the park to meet Yumi. Ken est allé au parc pour rencontrer Yumi.
The demand that I make of my reader is that he should devote his whole Life to reading my works. Ce que je demande à mon lecteur, c'est qu'il voue sa vie entière à lire mes oeuvres.
We cannot meet your demands. Nous ne pouvons satisfaire vos exigences.
I demand that he leave at once. J'exige qu'il s'en aille sur le champ.
I would like to meet his father. Je voudrais rencontrer son père.
Price depends on costs and demand. Le prix dépend des coûts et de la demande.
I want you to meet my parents. Je voudrais que tu rencontres mes parents.
Demand for imported cars is increasing due to lower prices. La demande pour les voitures importées augmente du fait de prix plus faibles.
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. Lorsque vous rencontrez une personne pour la première fois, soyez attentif à la distance à laquelle vous vous en tenez.
They were urgent in their demand. Leur demande était pressante.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!