Exemplos de uso de "Accused" em inglês com tradução para o russo

<>
They are the Piarco Airport accused. Подозреваемые Аэропорта Пиарко.
What was it that they were accused of? Что они такого сделали?
The accused will be escorted back to the guardroom. Подсудимых препроводить на гауптвахту.
And it was called, those people are called the Piarco Airport accused. Она была названа, этих людей прозвали - подозреваемые Аэропорта Пиарко.
Of all these crimes, the accused has made a full, spontaneous confession. Во всех этих преступлениях подследственный сделал полное и чистосердечное признание.
The average age difference between the accused and complainant is 17 years. Средняя возрастная разница между ответчиками и истцами составляет 17 лет.
Then you didn't know the accused wore a toupee for his television appearances. Тогда вы не знаете, что он надевает парик на съемки.
I've been accused of being too aggressive in taking criminals off the street. Говорят, я слишком агрессивен при арестах.
Not to worry - no one's ever accused me of getting sucked into mind games. Не волнуйтесь, меня никто не засосёт в какие-то игры разума.
At times, I've been accused of being too aggressive in taking criminals off the street. Говорят, я слишком агрессивен при арестах.
Yeah, well, thanks to him, a woman just accused me of being a terrible doctor and killing her brother. Да, конечно, из-за него одна родственница сказала, что я плохой врач и убила её брата.
That passage of the law and the repeal of the law fortified the case of the Piarco Airport accused. Это принятие закона и его отмена поддержало дело Подозреваемых Аэропорта Пиарко.
The judicial system is accused of delays and frequent corruption when arbitrating disputes and validating documents and ownership deeds. Судебную систему упрекают в медлительности и нередко в коррупции при рассмотрении споров и подтверждении документов и свидетельств о праве собственности.
Your father saw me talking to Nora a few weeks ago, and then he accused me of looking at her. Твой папа увидел меня говорящей с Норой пару недель назад, и он решил, что я засматриваюсь на нее.
The indictment concerning Miroslav Deronjić was unsealed on 8 July 2002 following the arrest of the accused on 7 July 2002. Обвинительное заключение в отношении Мирослава Деронича было распечатано 8 июля 2002 года после его ареста 7 июля 2002 года.
Opposition groups in Lebanon, as well as Hariri supporters, openly accused Syrian President Bashar Assad's regime of being responsible for the killing. Оппозиционные группы в Ливане, а также сторонники Харири открыто возложили ответственность за убийство на режим президента Сирии Башара Ассада.
Most of the child victims were with family members suspected of being rebel supporters or were members of organizations accused of being rebel supporters. Большинство из потерпевших детей находились с членами семьи, подозреваемыми в поддержке повстанцев, или были членами организаций, подозреваемых в поддержке повстанцев.
In the vast majority of cases, the accused occupy a more senior position (89 per cent in 2005 and 85 per cent in 2006); в подавляющем большинстве дел привлекаемые к ответственности лица занимают более высокое положение в иерархической структуре (89 процентов в 2005 году и 85 процентов в 2006 году);
One individual who had been accused of raping a nine-year-old girl was brought to the Police Station and maltreated by civil police officers. Один из подозреваемых в изнасиловании девятилетней девочки был доставлен в полицейский участок, где подвергся насилию со стороны сотрудников гражданской полиции.
In a ruling of 23 June 1994, the Hainaut Court of Assize sentenced the accused to the maximum penalties provided for by the 1981 Act. Суд присяжных города Эно в своем решении от 23 июня 1994 года приговорил виновных к максимальным срокам, предусмотренным законом от 1981 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!